مَرقُس 11:17 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده17 و تعلیم داده، گفت: «آیا نوشته شده نیست که خانهٔ من خانهٔ عبادت تمامی قومها نامیده خواهد شد؟ امّا شما آن را لانهٔ دزدان ساختهاید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو17 سپس به آنها تعلیم داد و گفت: «مگر نوشته نشده است که، «”خانۀ من خانۀ دعا برای همۀ قومها خوانده خواهد شد“؟ امّا شما آن را ’لانۀ راهزنان‘ ساختهاید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version17 و تعلیم داده، گفت: «آیامکتوب نیست که خانه من خانه عبادت تمامی امتها نامیده خواهد شد؟ اما شما آن را مغاره دزدان ساختهاید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر17 سپس به مردم گفت: «در کتب مقدّس نوشته شده که ”خانهٔ من خانهٔ دعا برای همۀ قومها خوانده خواهد شد“، اما شما آن را لانۀ دزدان ساختهاید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید17 او به مردم تعلیم میداد و میگفت: «آیا كتاب خدا نمیفرماید: خانهٔ من نمازخانهای برای همهٔ ملّتها خواهد بود؟ امّا شما آن را كمینگاه دزدان ساختهاید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳17 او به مردم تعلیم داده میگفت: «در کتب مقدّس نوشته شده است، 'معبدِ بزرگ من عبادتگاهی برای همۀ ملّتها خواهد بود؟' امّا شما آن را کمینگاه دزدان ساختهاید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |