Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 10:28 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

28 پطرس به او گفتن گرفت که «اینک ما همه‌ چیز را ترک کرده، تو را پیروی کرده‌ایم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

28 آنگاه پطرس سخن آغاز کرد و گفت: «اینک ما همه چیز را ترک گفته‌ایم و از تو پیروی می‌کنیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

28 پطرس بدوگفتن گرفت که «اینک ما همهچیز را ترک کرده، تورا پیروی کردهایم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

28 آنگاه پطرس گفت: «ما از همه چیز دست کشیده‌ایم تا از تو پیروی کنیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

28 پطرس در جواب عیسی شروع به صحبت كرده گفت: «ببین، ما از همه‌چیز خود دست كشیده و پیرو تو شده‌ایم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

28 پطرس در پاسخ گفت: «ببین، ما از همه‌‌چیز ترک نموده و پیرو تو شده‌ایم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 10:28
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وقتی برای جُستن و وقتی برای از دست دادن. وقتی برای نگاه داشتن و وقتی برای دور انداختن.


بی‌درنگ دامها را گذارده، از عقب او روانه شدند.


آنان بی‌درنگ، قایق و پدر خود را ترک کرده، از عقب او روانه شدند. (متّی 4‏:23‏-25 ؛ مَرقُس 1‏:35‏-39؛ لوقا 4‏:42‏-44)


و چون به خلوت شد، رفقای او با آن دوازده شرح این مثل را از او پرسیدند.


«پس همچنین هر یکی از شما که تمام دارایی خود را ترک نکند، نمی‌تواند شاگرد من شود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ