Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 1:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 صدای ندا کننده‌ای در بیابان که 'راه خداوند را حاضر سازید و طریقهای او را راست نمایید.'»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 «ندای آن که در بیابان فریاد برمی‌آورد: ”راه خداوند را آماده کنید! طریقهای او را هموار سازید.“‌»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 صدای ندا کنندهای در بیابان که راه خداوند را مهیا سازید و طرق او راراست نمایید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 او صدایی است که در بیابان بانگ بر می‌آوَرَد و می‌گوید: ”راه را برای آمدن خداوند آماده کنید! جاده را برای او هموار سازید!“»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 ندا کننده‌ای در بیابان فریاد می‌زند: راه خداوند را آماده سازید و مسیر او را راست گردانید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 مردی در بیابان فریاد می‌زند، 'راه خداوند را آماده سازید و مسیر او را راست گردانید!'»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 1:3
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

در آن روزها، یحیای تعمید‌دهنده در بیابان یهودیه ظاهر شد و موعظه کرده، می‌گفت:


زیرا همین است آنکه اِشَعیای نبی از او خبر داده، می‌گوید: «صدای ندا کننده‌ای در بیابان که 'راه خداوند را آماده کنید و طریق‌های او را هموار نمایید.'»


و حَنّا و قیافا کاهنان اعظم بودند، کلام خدا به یحیی پسر زکریا در بیابان نازل شد.


و یحیی بر او شهادت داد و ندا کرده، می‌گفت: «این است آنکه دربارهٔ او گفتم: آنکه بعد از من می‌آید، پیش از من شده است، زیرا که بر من پیشی داشت.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ