مَرقُس 1:29 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده29 و از کنیسه بیرون آمده، بیدرنگ با یعقوب و یوحنا به خانه شمعون و آندریاس وارد شدند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو29 چون عیسی کنیسه را ترک گفت، بیدرنگ به اتفاق یعقوب و یوحنا به خانۀ شَمعون و آندریاس رفت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version29 و از کنیسه بیرون آمده، فور با یعقوب ویوحنا به خانه شمعون و اندریاس درآمدند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر29 عیسی از کنیسه بیرون آمد، و بیدرنگ به اتفاق یعقوب و یوحنا به خانهٔ شمعون و آندریاس رفت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید29 عیسی و شاگردانش از كنیسه بیرون آمدند و به اتّفاق یعقوب و یوحنا یکراست به خانهٔ شمعون و اندریاس رفتند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳29 عیسی و شاگردانش از جمله یعقوب و یوحنا از کنیسه بیرون آمدند و بیدرنگ به خانۀ شمعون و اَندریاس رفتند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |