Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 1:28 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

28 و اسم او به سرعت در تمامی مرز و بوم جلیل شهرت یافت. (متّی ۸: ۱۴‏-۱۷، لوقا ۴: ۳۸‏-۴۱)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

28 پس دیری نپایید که آوازۀ او در سرتاسر ناحیۀ جلیل پیچید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

28 و اسم او فور در تمامی مرز و بوم جلیل شهرت یافت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

28 طولی نکشید که خبر کارهای عیسی در سراسر ایالت جلیل پیچید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

28 بزودی شهرت او در سراسر جلیل پیچید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

28 به‌زودی شهرت او در سراسر جلیل پیچید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 1:28
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و او خواهد ایستاد و در قوت خداوند، و در شوکت اسم یهوه خدای خویش گله خود را خواهد چرانید و ایشان به آرامی ساکن خواهند شد، زیرا که او الان تا به کرانهای زمین بزرگ خواهد شد.


و اسم او در تمام سوریه شهرت یافت، و جمیع مریضانی که به انواع امراض و دردها مبتلا بودند و دیوانگان و غشی‌ها و مفلوجان را نزد او آوردند، و ایشان را شفا بخشید.


و این کار در تمام آن مرز و بوم شهرت یافت.


اما ایشان بیرون رفته، او را در تمام آن نواحی شهرت دادند.


و همه متعجّب شدند، به حدی که از همدیگر سؤال کرده، گفتند: «این چیست و این چه تعلیم تازه است که ارواح پلید را نیز با قدرت امر می‌کند و اطاعتش می‌نمایند؟»


و از کنیسه بیرون آمده، بی‌درنگ با یعقوب و یوحنا به خانه شمعون و آندریاس وارد شدند.


لیکن او بیرون رفته، به موعظه نمودن و شهرت دادن این امر شروع کرد، به قسمی که بعد از آن عیسی نتوانست آشکارا به شهر وارد شود، بلکه در مکانهای دورافتاده بیرون از شهر به سر می‌برد و مردم از همه اطراف نزد وی می‌آمدند.


آنگاه طومار اِشَعیای نبی را به او دادند و چون طومار را گشود، جایی را یافت که مکتوب است:


و شهرت او در هر جایی از آن حوالی، پخش شد. (متّی 8‏:14‏-17، مَرقُس 1‏:29‏-38)


پس این خبر درباره او در تمام یهودیه و تمامی آن مرز و بوم پخش شد. (متّی 11‏:2‏-19)


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ