Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 1:21 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

21 و چون وارد کفرناحوم شدند، عیسی بی‌درنگ در روز سبّت به کنیسه وارد شده، به تعلیم دادن شروع کرد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

21 آنها به کَفَرناحوم رفتند. چون روز شَبّات فرا رسید، عیسی بی‌درنگ به کنیسه رفت و به تعلیم دادن پرداخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

21 و چون وارد کفرناحوم شدند، بیتامل درروز سبت به کنیسه درآمده، به تعلیم دادن شروع کرد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

21 سپس همگی وارد شهر کَفَرناحوم شدند، و صبح روز شَبّات به کنیسه رفتند. در آنجا عیسی پیغام خدا را برای مردم بیان فرمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

21 عیسی و شاگردانش وارد كفرناحوم شدند و همین‌که روز سبت فرا رسید، عیسی به كنیسه رفت و به تعلیم پرداخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

21 عیسی و شاگردانش وارد کفرناحوم شدند و همین‌که روز سَبَّت فرارسید، عیسی به کنیسه رفت و به تعلیم پرداخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 1:21
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و ناصره را ترک کرده، آمد و به کفرناحوم، به کناره دریا در حدود زِبولون و نَفتالی ساکن شد.


و عیسی در تمام جلیل می‌گشت و در کنیسه‌های ایشان تعلیم داده، به بشارت پادشاهی موعظه همی نمود و هر مرض و هر درد قوم را شفا می‌داد.


همان دم ایشان را دعوت نمود. آنها پدر خود زِبِدی را با کارگران در قایق گذارده، از عقب وی روانه شدند. (مَرقُس 1‏:21‏-28 ؛ لوقا 4‏:31‏-37)


و از کنیسه بیرون آمده، بی‌درنگ با یعقوب و یوحنا به خانه شمعون و آندریاس وارد شدند.


و تمام شهر بر درِ خانه ازدحام نمودند.


پس در تمام جلیل در کنیسه‌های ایشان وعظ می‌نمود و دیوها را اخراج می‌کرد. (متّی ۸: ۱‏-۴، لوقا ۵: ۱۲‏-۱۶)


و از آنجا برخاسته، از آن طرف اُردن به نواحی یهودیه آمد. و گروهی باز نزد وی جمع شدند و او مطابق عادت خود، باز به ایشان تعلیم می‌داد.


و بعد از چندی، عیسی باز وارد کَفَرناحوم شده، چون خبر پیچید که در خانه است،


و باز به کنیسه وارد شده، در آنجا مرد دست خشکی بود.


چون روز سبّت رسید، در کنیسه تعلیم دادن آغاز نمود و بسیاری چون شنیدند، حیران شده گفتند: «از کجا به این شخص این چیزها رسیده و این چه حکمت است که به او عطا شده است که چنین معجزات از دست او صادر می‌گردد؟


و تو، ‌ای کَفَرناحوم که سر به آسمان افراشته‌ای، تا به هاویه سرنگون خواهی شد.


و روز سبّت عیسی در یکی از کنیسه‌ها تعلیم می‌داد.


و به ناصره جایی که پرورش یافته بود، رسید و مطابق عادت خود در روز سبت به کنیسه وارد شده، برای خواندن کلام برخاست.


به ایشان گفت: «بدون شک این مَثَل را به من خواهید گفت: 'ای طبیب خود را شفا بده. آنچه شنیده‌ایم که در کفرناحوم از تو صادر شد، اینجا نیز در وطن خویش بنما.'»


پس پولُس مطابق عادت خود، نزد ایشان داخل شده، در سه سبّت با ایشان از کتاب دلیل می‌آورد


و هر سبّت در کنیسه مباحثه کرده، یهودیان و یونانیان را مجاب می‌ساخت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ