میکاه 7:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 زیرا که پسر، پدر را بیحرمت میکند و دختر با مادر خود و عروس با مادر شوهر خویش به مقابله برمیخیزد، و دشمنان شخص، اهل خانه او میباشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو6 زیرا پسر بر پدر بیحرمتی میکند، دختر بر ضد مادر، قیام و عروس علیه مادرشوهر؛ و دشمنان شخص، اهل خانۀ اویند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version6 زیرا که پسر، پدر را افتضاح میکند ودختر با مادر خود و عروس با خارسوی خویش مقاومت مینمایند و دشمنان شخص اهل خانه اومی باشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 زیرا پسر به پدر اهانت میکند، دختر با مادرش مخالفت میورزد و عروس با مادرشوهرش دشمنی میکند. اهل خانهٔ شخص، دشمنان او میباشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید6 در این زمان پسر به پدر خود توهین میکند. دختر مخالف مادر است و عروس با مادر شوهرش دشمنی میکند. اهل خانهٔ شخص، دشمن او میباشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 در این زمان پسر به پدر خود توهین میکند. دختر مخالف مادر است و عروس با مادرشوهرش دشمنی میکند. اهل خانۀ شخص، دشمن او میباشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |