Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




میکاه 5:15 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

15 و با خشم و غضب از قومهایی که نمی شنوند، انتقام خواهم کشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

15 و از اقوامی که فرمان نمی‌برند با خشم و غضب انتقام خواهم ستاند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

15 و با خشم و غضب از امت هایی که نمی شنوند انتقام خواهم کشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

15 «من با خشم و غضب از اقوامی که مرا اطاعت نمی‌کنند انتقام خواهم گرفت.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

15 و با خشم و غضب خود از آن اقوامی که از من اطاعت نمی‌کنند انتقام می‌گیرم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

15 و با‌خشم و غضب خود از آن قوم‌هایی که از من اطاعت نمی‌کنند، انتقام خواهم گرفت.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




میکاه 5:15
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

تا از ملّت‌ها انتقام بکشند و تنبیه‌ها بر طوایف بنمایند.


بنابراین، خداوند، یهوه صِبایوت، قدیر اسرائیل می‌گوید: به یقین از خصمان خود استراحت خواهم یافت و از دشمنان خویش انتقام خواهم کشید.


پس شما را به جهت شمشیر مقدر ساختم و تمامی شما برای مرگ خم خواهید شد، زیرا که چون خواندم، جواب ندادید و چون سخن گفتم، نشنیدید، و آنچه را که در نظر من ناپسند بود، به عمل آوردید، و آنچه را که نخواستم، برگزیدید.»


و باقیماندگان یعقوب در میان قومها، و در وسط قومهای بسیار، مثل شیر در میان جانوران جنگل و مانند شیر ژیان در میان گله‌های گوسفندان خواهند بود که چون عبور می‌نماید، پایمال می‌کند، و می‌درد و رهاننده‌ای نمی‌باشد.


آنچه خداوند می‌گوید، بشنوید: برخیز و نزد کوه‌ها دادخواهی نما و تپه‌ها صدای تو را بشنوند.


در آتش مشتعل، و انتقام خواهد کشید از آنانی که خدا را نمی‌شناسند و انجیل خداوند ما عیسی را اطاعت نمی‌کنند،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ