Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




میکاه 4:12 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 اما ایشان تدبیرات خداوند را نمی‌دانند و مشورت او را نمی فهمند، زیرا که ایشان را مثل بافه‌ها در خرمنگاه جمع کرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 اما آنان اندیشه‌های خداوند را نمی‌دانند، و تدبیرهای او را درنمی‌یابند، که آنان را همچون بافه در خرمنگاه گرد آورده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 اما ایشان تدبیرات خداوندرا نمی دانند و مشورت او را نمی فهمند زیرا که ایشان را مثل بافهها در خرمنگاه جمع کرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 ولی آنها از قصد خداوند بی‌اطلاعند و نمی‌دانند که روزی فرا می‌رسد که خداوند آنها را مثل بافه‌ها در خرمنگاه جمع می‌کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 امّا آنها نمی‌دانند که ارادهٔ خداوند چیست و نمی‌فهمند که او روزی آنها را مانند خوشه‌های گندم برای کوبیدن در خرمنگاه جمع خواهد کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 امّا آن‌ها نمی‌دانند که ارادۀ خداوند چیست و نمی‌فهمند که او روزی آن‌ها را مانند خوشه‌های گندم برای کوبیدن در خرمنگاه جمع خواهد کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




میکاه 4:12
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کلام خود را به یعقوب بیان کرده، و مقررات و داوری‌های خویش را به اسرائیل.


با هیچ قومی چنین نکرده است و داوری‌های او را ندانسته‌اند. هللویاه!


اما او چنین گمان نمی کند، و دلش چنین نمی‌اندیشد، بلکه مراد دلش این است که قومهای بسیار را هلاک و ریشه​کن سازد.


‌ای کوفته شده من، و ‌ای محصول خرمن من، آنچه از یهوه صِبایوت، خدای اسرائیل شنیدم، به شما اعلام می‌نمایم.


و جمعیت تمام قومهایی که با اریئیل جنگ می‌کنند، یعنی تمامی آنانی که بر او و بر قلعه وی جنگ می‌نمایند و او را به تنگ می‌آورند، مثل خواب و رویای شب خواهند شد.


زیرا خداوند می‌گوید : «افکار من افکار شما نیست و راههای شما راههای من نیست.


زیرا خداوند می‌گوید: فکرهایی را که برای شما دارم، می‌دانم که فکرهای سلامتی می‌باشد و نه بدی، تا شما را آخرت و امید بخشم.


تو برای من گُرز و اسلحه جنگ هستی. با تو قومها را خُرد خواهم ساخت با تو ممالک را هلاک خواهم نمود.


زیرا که یهوه صِبایوت، خدای اسرائیل چنین می‌گوید: دختر بابل مثل خرمن در وقت کوبیدنش شده است و بعد از اندک زمانی، وقت درو به او خواهد رسید.


آنگاه تمامی قومها را جمع کرده، به دره یِهوشافاط فرود خواهم آورد و در آنجا با ایشان درباره قوم خود و میراث خویش اسرائیل محاکمه خواهم نمود، زیرا که ایشان را در میان قومها پراکنده ساخته و سرزمین مرا تقسیم نموده‌اند.


او غربال خود را به ‌دست خود دارد و خرمن خویش را پاک کرده، گندم را در انبار خود ذخیره خواهد نمود و کاه را در آتشی که خاموشی نمی‌پذیرد، خواهد سوزانید.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ