میکاه 3:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 از این جهت برای شما شب خواهد بود که رویا نبینید و ظلمت برای شما خواهد بود که فالگیری ننمایید. آفتاب بر انبیا غروب خواهد کرد و روز بر ایشان تاریک خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو6 پس برای شما شب خواهد بود، بدون هیچ رؤیایی، و ظلمت خواهد بود، بدون هیچ پیشگویی. آفتاب بر انبیا غروب خواهد کرد و روز بر ایشان تاریک خواهد شد؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version6 از این جهت برای شما شب خواهدبود که رویا نبینید و ظلمت برای شما خواهد بود که فالگیری ننمایید. آفتاب بر انبیاء غروب خواهد کرد و روز بر ایشان تاریک خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 تاریکی شب شما را فرو خواهد گرفت تا دیگر رؤیا نبینید و پیشگویی نکنید. آفتاب بر شما غروب خواهد کرد و روزتان تاریک خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید6 روز روشن شما به پایان رسیده است و آفتاب بر شما نمیتابد. دیگر رؤیایی نمیبینید و پیشگویی نخواهید کرد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 روز روشنِ شما به پایان رسیده است و آفتاب بر شما نمیتابد. دیگر رؤیایی نخواهید دید و پیشگویی نخواهید کرد، زیرا شما قوم مرا گمراه کردید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |