Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




میکاه 3:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 کسانی که گوشت قوم مرا می‌خورند، و پوست ایشان را از تن ایشان می‌کنند، و استخوانهای ایشان را خُرد کرده، آنها را گویی در دیگ و مثل گوشت در پاتیل می‌ریزند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 گوشتِ تن قوم مرا می‌خورید و پوست از تنشان کنده، استخوانهایشان را خرد می‌کنید؛ آنها را همچون گوشتِ داخل دیگ تکه تکه می‌کنید، آری، همچون گوشتِ درون پاتیل.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 و کسانی که گوشت قوم مرا میخورند و پوست ایشان را از تن ایشان میکنند و استخوانهای ایشان را خرد کرده، آنها را گویا در دیگ و مثل گوشت در پاتیل میریزند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 آنها را می‌بلعید، پوست از تنشان جدا می‌کنید و استخوانهایشان را مانند گوشتی که تکه‌تکه کرده در دیگ می‌ریزند، خرد می‌کنید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 گوشت آنها را می‌خورید، پوست آنها را از بدنشان جدا کرده استخوانهایشان را تکه‌تکه می‌کنید و مثل گوشت در دیگ می‌اندازید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 گوشت آن‌ها را می‌خورید، پوست آن‌ها را از بدنشان جدا کرده استخوان‌هایشان را خُرد می‌کنید و مثل گوشت در دیگ می‌اندازید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




میکاه 3:3
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آیا همه گناهکاران بی‌معرفت هستند که قوم مرا می‌خورند چنانکه نان می‌خورند؟ و خداوند را نمی‌خوانند؟


چون شریران بر من نزدیک آمدند تا گوشت مرا بخورند؛ یعنی خصمان و دشمنانم، ایشان لغزیدند و افتادند.


گروهی می‌باشند که دندان‌هایشان شمشیرها است، و دندان‌های آسیای ایشان کاردها تا فقیران را از روی زمین و مسکینان را از میان مردمان بخورند.


خداوند با مشایخ قوم خود و سروران ایشان به محاکمه در خواهد آمد. زیرا شما هستید که تاکستانها را خورده‌اید و اموال غارت شده از فقیران در خانه‌های شما است.


خداوند یهوه صِبایوت می‌گوید: «شما را چه شده است که قوم مرا می‌کوبید و رویهای فقیران را خُرد می‌نمایید؟»


و می‌گویند، ”وقت نزدیک نیست که خانه‌ها را بنا نماییم. این شهر دیگ است و ما گوشت می‌باشیم.“


قطعه‌هایش، یعنی هر قطعه نیکو و ران و دوش را در میانش جمع کن و از بهترین استخوانها آن را پر ساز.


‌ای شما که می‌خواهید فقیران را ببلعید، و مسکینان سرزمین را هلاک کنید، این را بشنوید.


لیکن قوم من در این ‌روزها به دشمنی برخاسته‌اند. شما ردا را از لباس آنانی که به اطمینان می‌گذرند، و از جنگ برمی‌گردند، به در می‌آورید.


سرورانش در درونش شیران غران، و داورانش گرگان شب، که چیزی تا صبح باقی نمی‌گذارند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ