Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




میکاه 1:14 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

14 بنابراین طلاق‌نامه‌ای به مورِشت جَت خواهی داد. خانه‌های اَکذیب، چشمه‌ای فریبنده برای پادشاهان اسرائیل خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

14 پس هدایای خداحافظی به مورِشِت‌جَت پیشکش خواهی کرد؛ خانه‌های اَکزیب امیدی کاذب برای پادشاهان اسرائیل خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

14 بنابراین طلاق نامهای به مورشت جت خواهی داد. خانه های اکذیب، چشمه فریبنده برای پادشاهان اسرائیل خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 ای مردم یهودا، هدایای خداحافظی به شهر مورِشِت جَت بفرستید، زیرا امیدی برای نجات آن نیست. شهر اکزیب پادشاهان اسرائیل را فریفته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

14 اکنون ای مردم یهودا، با شهر مورَشَت جت وداع کنید، زیرا برای پادشاهان اسرائیل از شهر اکزیب کمکی نمی‌رسد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 اکنون ای مردم یهودا، با شهر مورَشت‌جَت وداع کنید، زیرا برای پادشاهان اسرائیل از شهر اکزیب کمکی نخواهد رسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




میکاه 1:14
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و موآب را شکست داده، ايشان را به زمين خوابانيده، با ريسمانی اندازه گرفت؛ دو ريسمان برای کشتن اندازه گرفت و يک ريسمان تمام برای زنده نگاه داشتن. و موآبيان بندگان داوود شده، خراج آوردند.


و آحاز، نقره و طلایی را که در خانه خداوند و در خزانه‌های کاخ پادشاه یافت شد، گرفته، آن را نزد پادشاه آشور پیشکش فرستاد.


البته آدمیان نفسی بیش نیستند و فرزندان انسان دروغ. در ترازو بالا می‌روند، زیرا همگی از نفس دهان نیز سبکترند.


وحی درباره حیوانات نِگِب: از میان زمین تنگ و رنج که از آنجا شیر ماده و شیر و افعی و مار آتشین پرنده می‌آید. توانگری خویش را بر پشت الاغان و گنجهای خود را بر کوهان شتران نزد قومی که منفعت ندارند، می‌برند.


درد من چرا دایمی است؟ زخم من چرا مرگبار و علاج ناپذیر می‌باشد؟ آیا تو برای من مثل چشمه فریبنده و آب ناپایدار خواهی شد؟


و قِعيله و اَکزيب و مَريشه. نه شهر با دهات آنها.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ