Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




میکاه 1:13 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 ‌ای ساکنان لاکیش، اسب تندرو را به ارابه ببند. او ابتدای گناه دختر صَهیون بود، چونکه عصیان اسرائیل در تو یافت شده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 ای که در لاکیش ساکنی، اسبان تیزرو را به ارابه‌ها بربند! لاکیش آغاز گناه برای دختر صَهیون بود، زیرا عِصیان اسرائیل در تو یافت شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 ای ساکنه لاکیش اسب تندرورا به ارابه ببند. او ابتدای گناه دختر صهیون بود، چونکه عصیان اسرائیل در تو یافت شده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 ای مردم لاکیش بشتابید! بر سریعترین ارابه‌های خود سوار شده، فرار کنید، چون شما اولین شهر یهودا بودید که گناه بت‌پرستی اسرائیل را دنبال کردید و برای سایر شهرها سرمشق شدید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 ای ساکنان لاکیش، اسبها را به ارّابه‌ها ببندید و فرار کنید، زیرا شما پیش از همه، از گناهان مردم اسرائیل پیروی کردید و مردم اورشلیم را به راه گناه کشاندید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 ای ساکنان لاکیش، اسب‌ها را به ارّابه‌ها ببندید و فرار کنید، زیرا شما پیش از همه، از گناهان مردم اسرائیل تقلید کردید و مردم اورشلیم را به راه گناه کشاندید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




میکاه 1:13
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و واقع شد چون ایشان را بیرون آورده بودند که یکی به او گفت: «جان خود را دریاب و از عقب منگر و در تمام وادی مایست، بلکه به کوه بگریز، مبادا هلاک شوی.»


و اسرائیل را به خاطر گناهانی که یِرُبعام ورزیده، و اسرائیل را به آنها مرتکب گناه ساخته است، تسلیم خواهد نمود.»


و گویا رفتار نمودن او به گناهان یِرُبعام پسر نَباط سهل می‌بود که ایزابِل، دختر اِتبَعَل، پادشاه صیدونیان را نیز به زنی گرفت و رفته، بَعَل را عبادت نمود و او را سجده کرد.


و جو و کاه به جهت اسبان و اسبان تازی، به مکانی که هر کس مطابق وظیفه‌اش مقرر بود، می‌آوردند.


و در اورشلیم بر وی فتنه انگیختند. پس او به لاکیش فرار کرد و از عقبش به لاکیش فرستاده، او را در آنجا کشتند.


و پادشاه آشور، تَرتان و رَبساریس و رَبشاقی را از لاکیش نزد حِزِقیای پادشاه به اورشلیم با موکب بزرگ فرستاد. و ایشان برآمده، به اورشلیم رسیدند. و چون برآمدند، رفتند و نزد قنات برکه بالایی که به‌ سر راه مزرعه رختشورهاست، ایستادند.


و به راه پادشاهان اسرائیل به نحوی که خاندان اَخاب عمل می‌نمودند، عمل نمود، زیرا که دختر اَخاب، زن او بود و آنچه در نظر خداوند ناپسند بود، به عمل می‌آورد.


و اَدورایم و لاکیش و عَزیقه،


و بعد از آن سِنخاریب، پادشاه آشور، خادمان خود را به اورشلیم فرستاد و خودش با تمامی حشمتش در برابر لاکیش بودند که به حِزِقیا پادشاه یهودا و تمامی یهودا که در اورشلیم بودند، بگویند:


آیا گاو وحشی را به ریسمانش به شیار توانی بست؟ یا وادیها را از عقب تو هموار خواهد نمود؟


و موسی به هارون گفت: «اين قوم به تو چه کرده بودند که گناه عظيمی بر ايشان آوردي؟»


مَدمِناه در حال فرار است، و ساکنان جِبیم گریختند.


و پادشاه آشور رِبشاقی را از لاکیش به اورشلیم نزد حِزِقیای پادشاه با لشکری بزرگ فرستاد و او نزد قنات آبگیر بالایی به راه مزرعه رختشویان ایستاد.


پس رِبشاقی مراجعت کرده، پادشاه آشور را یافت که با لِبنه جنگ می‌کرد، زیرا شنیده بود که از لاکیش کوچ کرده است.


و من دیدم با آنکه اسرائیل بی‌وفا زنا کرد و از همه جهات او را بیرون کردم و طلاق نامه‌ای به او دادم، لیکن خواهر خائن او یهودا نترسید، بلکه او نیز رفته، مرتکب زنا شد.


هنگامی که لشکر پادشاه بابل با اورشلیم و با همه شهرهای باقی یهود یعنی با لاکیش و عزیقه جنگ می‌نمودند. زیرا که از شهرهای حصاردار یهودا فقط همین دو شهر باقی مانده بود.


از صدای سواران و تیراندازان تمام اهل شهر فرار می‌کنند و به جنگلها داخل می‌شوند و بر صخره‌ها برمی آیند. تمامی شهرها ترک شده، کسی در آنها ساکن نمی‌شود.


و چون خواهرش اُهولیبه این را دید، در شهوترانی خویش از او زیادتر فاسد گردید و بیشتر از زناکاری خواهرش زنا نمود.


این همه به خاطر عصیان یعقوب و گناه خاندان اسرائیل است. عصیان یعقوب چیست؟ آیا سامره نیست؟ و مکانهای بلند یهودا چیست؟ آیا اورشلیم نمی‌باشد؟


پس اَدونی صِدِق پادشاه اورشليم، نزد هوهام پادشاه حِبرون، و فرآم پادشاه يَرموت، و يافيا پادشاه لاکيش، و دِبير پادشاه عِجلون فرستاده، گفت:


و لاکيش و بُزقت و عِجلون.


لیکن بحث کمی بر تو دارم که در آنجا اشخاصی را داری که پیروی می‌کنند از تعلیم بَلعام که بالاق را آموخت که در راه اسرائیلیان سنگی لغزش بیندازد تا قربانی‌های بتها را بخورند و زنا کنند.


لیکن بحثی بر تو دارم که آن زن ایزابل نام را راه می‌دهی که خود را نبی می‌خواند و خادمان مرا تعلیم داده، گمراه می‌کند که مرتکب زنا و خوردن قربانی‌های بتها بشوند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ