Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 9:31 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

31 اما ایشان بیرون رفته، او را در تمام آن نواحی شهرت دادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

31 امّا آنها بیرون رفته، او را در تمام آن نواحی شهرت دادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

31 اما ایشان بیرون رفته، او را در تمام آن نواحی شهرت دادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

31 اما ایشان بیرون رفتند و شهرت او را در سرتاسر آن منطقه پخش کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

31 امّا همین‌که از خانه بیرون رفتند، این اخبار را دربارهٔ عیسی در تمام آن نواحی منتشر كردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

31 امّا همین‌که از خانه بیرون رفتند، این خبر را دربارۀ عیسی در تمام آن نواحی منتشر کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 9:31
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

در آن هنگام هیرودیس تِترارک چون شهرت عیسی را شنید،


ایشان پول را گرفته چنانکه تعلیم یافتند، کردند و این سخن تا امروز در میان یهود شایع است.


و اسم او در تمام سوریه شهرت یافت، و جمیع مریضانی که به انواع امراض و دردها مبتلا بودند و دیوانگان و غشی‌ها و مفلوجان را نزد او آوردند، و ایشان را شفا بخشید.


و این کار در تمام آن مرز و بوم شهرت یافت.


و اسم او به سرعت در تمامی مرز و بوم جلیل شهرت یافت. (متّی ۸: ۱۴‏-۱۷، لوقا ۴: ۳۸‏-۴۱)


پس ایشان را قدغن فرمود که هیچ‌ کس را خبر ندهند؛ لیکن چندان‌ که بیشتر ایشان را قدغن نمود، زیادتر او را شهرت دادند.


و عیسی به قوت روح، به جلیل برگشت و خبر او در تمامی آن نواحی شهرت یافت.


و شهرت او در هر جایی از آن حوالی، پخش شد. (متّی 8‏:14‏-17، مَرقُس 1‏:29‏-38)


لیکن خبر او بیشتر شهرت یافت و گروهی بسیار جمع شدند تا کلام او را بشنوند و از مرضهای خود شفا یابند.


پس این خبر درباره او در تمام یهودیه و تمامی آن مرز و بوم پخش شد. (متّی 11‏:2‏-19)


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ