Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 9:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 پس عیسی به قایق سوار شده، عبور کرد و به شهر خویش آمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 پس عیسی سوار قایق شد و به آن سوی دریا، به شهر خود رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 پس به کشتی سوار شده، عبور کرد و به شهر خویش آمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 پس عیسی سوار قایق شد و به شهر خود، که در آن طرف دریاچه بود، بازگشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 عیسی سوار قایق شد و از دریا گذشته به شهر خود آمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 عیسی سوار قایق شد و از دریا گذشته به شهر خود آمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 9:1
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و ناصره را ترک کرده، آمد و به کفرناحوم، به کناره دریا در حدود زِبولون و نَفتالی ساکن شد.


«آنچه مقدّس است، به سگان مدهید و نه مرواریدهای خود را پیش گرازان اندازید، مبادا آنها را پایمال کنند و برگشته، شما را بدرند. (متّی 7‏:7‏-11 ؛ لوقا 11‏:9‏-13)


چون عیسی جمعی بسیار دور خود دید، فرمان داد تا به کناره دیگر روند.


چون به قایق سوار شد، شاگردانش از عقب او آمدند.


و چون عیسی باز به آن طرف، در قایق عبور نمود، مردم بسیار بر وی جمع گشتند و بر کناره دریا بود.


پس تمام خلق مرز و بوم جَدَریان از او خواهش نمودند که از نزد ایشان روانه شود، زیرا ترسی شدید بر ایشان چیره شده بود. پس او به قایق سوار شده مراجعت نمود.


و چون عیسی مراجعت کرد، خلق او را پذیرفتند زیرا تمامی مردم چشم به راه او می‌داشتند.


هر ‌که ظالم است، باز ظلم کند و هر ‌که خبیث است، باز خبیث بماند و هر ‌که عادل است، باز عدالت کند و هر‌ که مقدّس است، باز مقدس بشود.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ