مَتّی 8:29 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده29 بیدرنگ فریاد کرده، گفتند: «ای پسر خدا، تو را با ما چه کار است؟ مگر در اینجا آمدهای تا ما را قبل از وقت عذاب دهی؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو29 آنان فریاد زدند: «تو را با ما چه کار است، ای پسر خدا؟ آیا آمدهای تا پیش از وقتِ مقرر عذابمان دهی؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version29 در ساعت فریادکرده، گفتند: «یا عیسی ابنالله، ما را با تو جه کار است؟ مگر در اینجا آمدهای تا ما را قبل از وقت عذاب کنی؟" အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر29 آنها فریاد زدند: «ای پسر خدا، با ما چه کار داری؟ آیا آمدهای تا قبل از زمانی که خدا تعیین کرده، ما را عذاب دهی؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید29 آن دو نفر با فریاد گفتند: «ای پسر خدا، با ما چه كار داری؟ آیا به اینجا آمدهای تا ما را قبل از وقت عذاب دهی؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳29 آن دو نفر با فریاد گفتند: «ای پسر خدا، با ما چه کار داری؟ آیا به اینجا آمدهای تا ما را پیش از وقت مقرّر عذاب دهی؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |