مَتّی 8:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 عیسی چون این سخن را شنید، متعجب شده، به همراهان خود گفت: «به راستی به شما میگویم که چنین ایمانی در اسرائیل هم نیافتهام. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو10 عیسی چون سخنان او را شنید، به شگفت آمد و به کسانی که از پیاش میآمدند، گفت: «آمین، به شما میگویم، چنین ایمانی حتی در اسرائیل هم ندیدهام. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version10 عیسی چون این سخن را شنید، متعجب شده، به همراهان خود گفت: «هرآینه به شما میگویم که چنین ایمانی در اسرائیل هم نیافتهام. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 عیسی با شنیدن این سخن، حیرت کرد! سپس رو به کسانی که به دنبالش میآمدند کرد و گفت: «براستی به شما میگویم که چنین ایمانی حتی در اسرائیل هم ندیدهام. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید10 عیسی از شنیدن این سخنان تعجّب كرد و به مردمی كه به دنبال او آمده بودند فرمود: «به شما میگویم كه من چنین ایمانی در میان قوم اسرائیل هم ندیدهام. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 عیسی از شنیدن این سخنان تعجّب کرد و به مردمی که بهدنبال او آمده بودند، فرمود: «بهیقین به شما میگویم که من چنین ایمانی در میان قوم اسرائیل هم ندیدهام. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |