مَتّی 7:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 «آنچه مقدّس است، به سگان مدهید و نه مرواریدهای خود را پیش گرازان اندازید، مبادا آنها را پایمال کنند و برگشته، شما را بدرند. (متّی 7:7-11 ؛ لوقا 11:9-13) အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو6 «آنچه مقدّس است، به سگان مدهید و مرواریدهای خود را پیش خوکان میندازید، مبادا آنها را پایمال کنند و برگردند و شما را بِدَرند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version6 «آنچه مقدس است، به سگان مدهید و نه مرواریدهای خود را پیش گرازان اندازید، مباداآنها را پایمال کنند و برگشته، شما را بدرند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 «آنچه مقدّس است به سگها ندهید، و مرواریدهای خود را جلوی خوکها نیندازید، زیرا آنها مرواریدها را لگدمال میکنند و برگشته، به شما حملهور میشوند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید6 آنچه مقدّس است به سگان ندهید و مرواریدهای خود را جلوی خوکها نریزید. مبادا آنها را زیر پا لگدمال كنند و برگشته شما را بدَرَند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 آنچه را که مقدّس است به سگها ندهید و مرواریدهای خود را جلوی خوکها نیندازید، مبادا آنها را زیر پا لگدمال کنند و برگشته شما را بدَرَند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |