Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 7:27 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

27 و باران باریده، سیلابها جاری شد و بادها وزیده، به آن خانه زور آورد و خراب گردید و خرابی آن عظیم بود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

27 چون باران بارید و سیلها روان شد و بادها وزید و بر آن خانه زور آورْد، ویران شد، و ویرانی‌اش عظیم بود!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

27 و باران باریده، سیلابها جاری شد و بادهاوزیده، بدان خانه زور آورد و خراب گردید وخرابی آن عظیم بود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

27 وقتی باران و سیل آمد و باد و توفان بر آن خانه وزید، چنان خراب شد که اثری از آن باقی نماند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

27 باران بارید، سیل جاری شد و باد وزیده به آن خانه فشار آورد و آن خانه فرو ریخت و چه خرابی عظیمی بود!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

27 باران بارید، سیل جاری شد و باد وزیده به آن خانه فشار آورد و آن خانه فروریخت، و چه خرابی عظیمی بود!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 7:27
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

که قبل از زمان خود ربوده شدند، و بنیاد آنها مثل رود ریخته شد


که آنها را به جهت وقت تنگی نگاه داشتم، به جهت روز کشتار و جنگ؟


و باران باریده، سیلابها روان گردید و بادها وزیده، به آن خانه زور آورد و خراب نگردید، زیرا که بر سنگ بنا شده بود.


و هر‌ که این سخنان مرا شنیده، به آنها عمل نکرد، به مردی نادان ماند که خانه خود را بر شن بنا نهاد.


و چون عیسی این سخنان را به پایان برد، آن گروه از تعلیم او در حیرت افتادند،


کار هر کس آشکار خواهد شد، زیرا که آن 'روز' آن را آشکار خواهد نمود، چونکه آن به آتش به ظهور خواهد رسید و خود آتش، عمل هر کس را خواهد آزمود که چگونه است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ