Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 7:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 «داوری مکنید تا بر شما داوری نشود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 «داوری نکنید تا بر شما داوری نشود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 «حکم مکنید تا بر شما حکم نشود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 «در مورد دیگران قضاوت نکنید، تا خودتان مورد قضاوت قرار نگیرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 «دربارهٔ دیگران قضاوت نكنید تا مورد قضاوت قرار نگیرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 «دربارۀ دیگران قضاوت نکنید تا مورد قضاوت قرار نگیرید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 7:1
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

‌ای آنانی که از کلام خداوند می‌لرزید، سخن او را بشنوید. برادران شما که از شما نفرت دارند، و شما را به خاطر اسم من از خود می‌رانند، می گویند: ”خداوند جلال یابد، تا شادی شما را ببینم.“ لیکن ایشان خجل خواهند شد.


زیرا بدان طریقی که داوری کنید، بر شما نیز داوری خواهد شد و به آن پیمانه‌ای که اندازه گیرید، برای شما اندازه خواهند گرفت.


‌ای ریاکار، اوّل چوب را از چشم خود بیرون کن، آنگاه نیک خواهی دید تا خس را از چشم برادرت بیرون کنی!


«داوری مکنید تا بر شما داوری نشود و حکم مکنید تا بر شما حکم نشود و عفو کنید تا بخشیده شوید.


و چرا پَرِ کاهی را که در چشم برادر تو است، می‌بینی و تیری را که در چشم خود داری، نمی یابی؟


و چون در سؤال کردن اصرار می‌نمودند، راست شده، به ایشان گفت: «هر ‌که از شما گناه ندارد، اوّل بر او سنگ اندازد.»


ای برادران من، بسیار معلّم نشوید، چونکه می‌دانید که بر ما معلمان داوری سخت‌تر خواهد شد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ