مَتّی 6:18 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده18 تا در نظر مردم روزهدار جلوه نکنی، بلکه در حضور پدرت که در نهان است؛ و پدر نهانبین تو، تو را آشکارا جزا خواهد داد. (متّی 6:22 و 23 ؛ لوقا 11:34-36) အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو18 تا روزۀ تو بر مردم عیان نباشد، بلکه بر پدر تو که در نهان است، و پدرِ نهانبینِ تو، به تو پاداش خواهد داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version18 تا در نظر مردم روزهدار ننمایی، بلکه در حضور پدرت که در نهان است؛ و پدر نهان بین تو، تو را آشکارا جزا خواهد داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر18 تا کسی از روزۀ تو باخبر نشود جز پدرت که نادیدنی است؛ و او از آنچه در خلوت خود میکنی آگاه است، و تو را پاداش خواهد داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید18 تا مردم از روزهٔ تو باخبر نشوند، بلكه فقط پدر تو كه در نهان است، آن را بداند و پدری كه هیچ چیز از نظر او پنهان نیست، اجر تو را خواهد داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18 تا مردم از روزۀ تو باخبر نشوند، بلکه فقط پدر تو که در نهان است، آن را بداند و پدری که هیچچیز از نظر او پنهان نیست، پاداش تو را خواهد داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |