Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 5:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 خوشا به حال پاک دلان، زیرا ایشان خدا را خواهند دید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 خوشا به حال پاکدلان، زیرا آنان خدا را خواهند دید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 خوشابحال پاک دلان، زیرا ایشان خدا راخواهند دید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 «خوشا به حال پاکدلان، زیرا خدا را خواهند دید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 «خوشا به حال پاکدلان، زیرا ایشان خدا را خواهند دید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 «خوشا به حال پاکدلان، زیرا ایشان خدا را خواهند دید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 5:8
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و یعقوب آن مکان را «فنیئیل» نامیده، گفت: «زیرا خدا را روبرو دیدم و جانم رستگار شد.»


با شخص پاک به پاکی عمل خواهی نمود. و با کج خلقان مخالفت خواهی کرد.


آنکه بی‌عیب رفتار نماید و عدالت را به‌ جا آورد، و در دل خویش راستگو باشد،


خود را با پاک، پاک می‌نمایی و با حیله گر، به حیله رفتار می‌کنی.


او که پاک دست و صاف دل باشد، که جان خود را به بطالت ندهد و قسم دروغ نخورد.


‌ای خدا دل پاک در من بیافرین و روح درست در باطنم تازه بساز.


اینک به راستی در قلب راغب هستی. پس حکمت را در باطن من به من بیاموز.


به راستی خدا برای اسرائیل نیکوست، یعنی برای آنانی که پاکدل هستند.


هر ‌که پاکی دل را دوست دارد و لب‌های ظریف دارد، پادشاه دوست او می‌باشد.


و در میان ما و ایشان هیچ فرق نگذاشت، بلکه محض ایمان دلهای ایشان را تمیز نمود.


زیرا که اکنون در آینه به طور محو می‌بینم، لیکن آن زمان روبرو؛ الان اندک معرفتی دارم، لیکن آن زمان خواهم شناخت، چنانکه نیز شناخته شدم.


پس‌ ای عزیزان، چون این وعده‌ها را داریم، خود را از هر نجاست جسم و روح تمیز بسازیم و قدوسیت را در خداترسی به‌ کمال رسانیم.


هر چیز برای پاکان، پاک است، لیکن آلودگان و بی‌ایمانان را هیچ‌ چیز پاک نیست، بلکه فهم و وجدان ایشان نیز آلوده است؛


پس به دل راست، در یقین ایمان، دلهای خود را از وجدان بد زدوده و بدنهای خود را به آب پاک شسته شوی داده، نزدیک بیاییم؛


در‌ پی آشتی با همه بکوشید و قدّوسیتی که به غیر از آن هیچ‌‌کس خداوند را نخواهد دید.


پس آیا چند مرتبه زیاده، خون مسیح که به روح ازل خود را بی‌عیب به خدا گذرانید، وجدان شما را از اعمال مرده پاک نخواهد ساخت تا خدای زنده را خدمت نمایید؟


لیکن آن حکمت که از بالا است، اوّل پاک است و بعد صلح‌آمیز و ملایم و نصیحت‌پذیر و پر از رحمت و میوه‌های نیکو و بی‌طرف و بی‌ریا.


و به خدا نزدیکی جویید تا به شما نزدیکی نماید. دستهای خود را پاک سازید، ای گناهکاران، و دلهای خود را تمیز کنید، ای دودلان.


چون جانهای خود را به اطاعت حقیقت پاک ساخته‌اید تا محبّت برادرانه بی‌ریا داشته باشید، پس یکدیگر را از دل به شدت محبّت کنید.


و چهرهٔ او را خواهند دید و اسم او بر پیشانی ‌ایشان خواهد بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ