مَتّی 5:46 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده46 زیرا هرگاه آنانی را محبّت نمایید که شما را محبّت مینمایند، چه اجر دارید؟ آیا خراجگیران چنین نمیکنند؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو46 اگر تنها آنان را محبت کنید که شما را محبت میکنند، چه پاداشی خواهید داشت؟ آیا حتی خَراجگیران چنین نمیکنند؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version46 زیرا هرگاه آنانی را محبت نمایید که شما رامحبت مینمایند، چه اجر دارید؟ آیا باجگیران چنین نمی کنند؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر46 اگر فقط کسانی را دوست بدارید که شما را دوست میدارند، چه پاداشی برای این کار دریافت خواهید کرد؟ حتی باجگیران فاسد نیز چنین میکنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید46 اگر فقط کسانی را دوست بدارید كه شما را دوست دارند، چه اجری دارید؟ مگر باجگیران همین كار را نمیكنند؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳46 اگر فقط کسانی را دوست بدارید که شما را دوست دارند، چه اجری دارید؟ مگر خراجگیران نیز همین کار را نمیکنند؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |