Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 4:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 به وی گفت: «اگر پسر خدا هستی، خود را به زیر انداز، زیرا مکتوب است که 'فرشتگان خود را درباره تو فرمان دهد تا تو را به ‌دستهای خود برگیرند، مبادا پایت به سنگی خورد.'»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 و به او گفت: «اگر پسر خدایی، خود را به زیر افکن، زیرا نوشته شده است: «”فرشتگان خود را دربارۀ تو فرمان خواهد داد و آنها تو را بر دستهایشان خواهند گرفت، مبادا پایت را به سنگی بزنی.“»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 به وی گفت: «اگر پسرخدا هستی، خود را به زیر انداز، زیرا مکتوب است که فرشتگان خود را درباره تو فرمان دهد تاتو را بهدستهای خود برگیرند، مبادا پایت به سنگی خورد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 و گفت: «اگر پسر خدایی، خود را از اینجا به پایین پرت کن، چون نوشته شده است: ”به فرشتگان خود فرمان خواهد داد و آنها تو را بر دستهای خود بلند خواهند کرد تا حتی پایت هم به سنگی نخورَد.“»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 و به او گفت: «اگر تو پسر خدا هستی خود را از اینجا به پایین بینداز زیرا کتاب‌مقدّس می‌فرماید: 'او به فرشتگان خود فرمان خواهد داد و آنان تو را با دستهای خود خواهند گرفت مبادا پایت به سنگی بخورد.'»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 به او گفت: «اگر تو پسر خدا هستی، خود را از اینجا به پایین بینداز، زیرا نوشته شده است: 'او به فرشتگان خود فرمان خواهد داد و آنان تو را با دست‌های خود خواهند گرفت مبادا پایت به سنگی بخورد.'»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 4:6
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آیا تو گرد او و گرد خانه او و گرد همه اموال او، به هر طرف حصار نکشیدی و اعمال دست او را برکت ندادی و احشام او در زمین افزون نگشت؟


زیرا با سنگهای صحرا همداستان خواهی بود، و حیوانات وحشی صحرا با تو صلح خواهند کرد.


همه استخوانهای ایشان را نگاه می‌دارد، که یکی از آنها شکسته نخواهد شد.


فرشته خداوند گرداگرد ترسندگان او است. اردو زده، ایشان را می رهاند.


عیسی در جواب گفت: «مکتوب است 'انسان نه فقط به نان زیست می‌کند، بلکه به هر کلمه‌ای که از دهان خدا صادر گردد.'»


و عجب نیست، چونکه خود شیطان هم خود را به فرشته نور مشابه می‌سازد.


آیا همگی ایشان روحهای خدمتگذار نیستند که برای خدمت آنانی که وارث نجات خواهند شد، فرستاده می‌شوند؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ