مَتّی 4:24 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده24 و اسم او در تمام سوریه شهرت یافت، و جمیع مریضانی که به انواع امراض و دردها مبتلا بودند و دیوانگان و غشیها و مفلوجان را نزد او آوردند، و ایشان را شفا بخشید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو24 پس آوازهاش در سرتاسر سوریه پیچید و مردم همۀ بیماران را که به انواع امراض و دردها دچار بودند، و نیز دیوزدگان و مصروعان و مفلوجان را نزدش میآوردند و آنان را شفا میبخشید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version24 و اسم او در تمام سوریه شهرت یافت، و جمیع مریضانی که به انواع امراض ودردها مبتلا بودند و دیوانگان و مصروعان ومفلوجان را نزد او آوردند، و ایشان را شفا بخشید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر24 شهرت او در سراسر سوریه پیچید، و مردم همۀ بیماران را که به انواع مرضها و دردها دچار بودند، و نیز دیوزدگان، افراد دچار صرع و معلولان را نزد عیسی میآوردند و او ایشان را شفا میبخشید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید24 او در تمام سوریه شهرت یافت و تمام کسانی را كه به انواع امراض و دردها مبتلا بودند و دیوانگان و مصروعان و مفلوجان را نزد او میآوردند و او آنان را شفا میبخشید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳24 او در تمام سوریه شهرت یافت و تمام بیماران، دردمندان، دیوانگان، مصروعان و مفلوجان را نزد او میآوردند و او آنان را شفا میبخشید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
و من به جهت خانه خدای خود به تمامی قوتم تدارک ديدهام؛ طلا را به جهت چيزهای طلايی و نقره را برای چيزهای نقرهای و برنج را به جهت چيزهای برنجين و آهن را برای چيزهای آهنين و چوب را به جهت چيزهای چوبين؛ نیز سنگهای عقیق و فیروزه به جهت نشاندن تدارک دیدهام، و سنگهای سیاه و رنگین و همه گونه سنگهای گرانبها و مرمر، به مقدار فراوان.