Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 28:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 و بی‌درنگ رفته شاگردانش را خبر دهید که از مردگان برخاسته است. اینک پیش از شما به جلیل می‌رود. در آنجا او را خواهید دید. اینک شما را گفتم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 سپس بی‌درنگ بروید و به شاگردان او بگویید که ”او از مردگان برخاسته است و پیش از شما به جلیل می‌رود و در آنجا او را خواهید دید.“ اینک به شما گفتم!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 و به زودی رفته شاگردانش را خبر دهید که ازمردگان برخاسته است. اینک پیش از شما به جلیل میرود. در آنجا او را خواهید دید. اینک شما را گفتم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 و اکنون شتابان رفته، به شاگردانش بگویید که او زنده شده است و به جلیل می‌رود تا ایشان را در آنجا ببیند. فراموش نکنید این پیغام را به آنان برسانید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 و زود بروید و به شاگردان او بگویید كه او پس از مرگ زنده شده است و قبل از شما به جلیل خواهد رفت و شما او را آنجا خواهید دید. آنچه را به شما گفتم به‌خاطر داشته باشید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 سپس زود بروید و به شاگردان او بگویید که او پس از مرگ زنده شده است و قبل از شما به جلیل خواهد رفت و شما او را آنجا خواهید دید. آنچه را به شما گفتم، به‌خاطر داشته باشید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 28:7
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ترسان و هراسان مباشید. آیا از زمان قدیم تو را اخبار و اعلام ننمودم و آیا شما شاهدان من نیستید؟ آیا غیر از من خدایی هست؟ به یقین صخره‌ای نیست و هیچ کس را نمی‌شناسم.»


پس اعلان نموده، ایشان را نزدیک آورید تا با یکدیگر مشورت نمایند. کیست که این را از دوران قدیم اعلان نموده و از زمان گذشته اخبار کرده است؟ آیا نه من که یهوه هستم و غیر از من خدایی دیگر نیست؟ خدای عادل و نجات‌دهنده و غیر از من نیست.


اینک شما را پیشاپیش خبر دادم.


لیکن بعد از برخاستنم، پیش از شما به جلیل خواهم رفت.»


آنگاه عیسی به ایشان گفت: «مترسید! رفته برادرانم را بگویید که به جلیل بروند که در آنجا مرا خواهند دید.»


پس از قبر با ترس و شادی زیاد به زودی روانه شده رفتند تا شاگردان او را اطلاع دهند.


امّا بعد از برخاستنم، پیش از شما به جلیل خواهم رفت.»


و او رفته یاران او را که گریه و ماتم می‌کردند، خبر داد.


ایشان رفته، دیگران را خبر دادند، لیکن ایشان را نیز تصدیق ننمودند. (یوحنا ۲۰: ۲۴‏-۳۱)


می‌گفتند: «خداوند در حقیقت برخاسته و به شمعون ظاهر شده است.»


و الان قبل از وقوع به شما گفتم تا وقتی که واقع گردد، ایمان آورید.


لیکن این را به شما گفتم تا وقتی که زمان برسد، به‌ خاطر آورید که من به شما گفتم. و این را از اوّل به شما نگفتم، زیرا که با شما بودم.


و اینکه دفن شد و در روز سوم مطابق کتب برخاست؛


و پس از آن به زیاده از پانصد برادر یک بار آشکار شد که بسیاری از ایشان تا امروز باقی هستند، امّا بعضی خوابیده‌اند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ