Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 27:38 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

38 آنگاه دو دزد، یکی بر دست راست و دیگری بر چپش با وی مصلوب شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

38 دو راهزن نیز با وی بر صلیب شدند، یکی در سمت راست و دیگری در سمت چپ او.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

38 آنگاه دو دزد یکی بر دست راست و دیگری برچپش با وی مصلوب شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

38 دو شورشی را نیز با او به صلیب کشیدند، یکی در سمت راست و دیگری در سمت چپ او.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

38 دو راهزن را نیز با او مصلوب كردند، یکی در سمت راست و دیگری در سمت چپ او.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

38 دو راهزن را نیز با او مصلوب کردند، یکی در سمت راست و دیگری در سمت چپ او.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 27:38
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بنابراین او را در میان بزرگان نصیب خواهم داد و غنیمت را با زورآوران تقسیم خواهد نمود، به جهت اینکه جان خود را به کام مرگ ریخت و از خطاکاران شمرده شد و گناهان بسیاری را بر دوش خود گرفت و برای خطاکاران شفاعت نمود.


و تقصیر نامه او را نوشته بالای سرش آویختند که «این است عیسی پادشاه یهود!»


و رهگذران سرهای خود را جنبانیده کفرگویان


و همچنین آن دو دزد نیز که با وی مصلوب بودند، او را دشنام می‌دادند. (متّی 27‏:45‏-56 ؛ مَرقُس 15‏:33‏-41؛ لوقا 23‏:44‏-49)


و با وی دو دزد را یکی از دست راست و دیگری از دست چپ مصلوب کردند.


زیرا به شما می‌گویم که این نوشته در من می‌باید به انجام رسید، یعنی 'با گناهکاران محسوب شد.' زیرا هر‌ چه در خصوص من است، به انجام خود می‌رسد.


او را در آنجا بر صلیب نمودند و دو نفر دیگر را از این طرف و آن طرف و عیسی را در میان.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ