Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 26:70 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

70 پطرس در مقابل همه انکار نموده گفت: «نمی‌دانم چه می‌گویی!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

70 امّا او در حضور همه انکار کرد و گفت: «نمی‌دانم چه می‌گویی!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

70 او روبروی همه انکارنموده، گفت: «نمی دانم چه میگویی!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

70 ولی پطرس در حضور همه منکر شد و گفت: «نمی‌دانم چه می‌گویی!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

70 پطرس در حضور همه منكر شده گفت: «من نمی‌دانم تو چه می‌گویی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

70 پطرس در حضور همه منکر شده گفت: «من نمی‌دانم تو چه می‌گویی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 26:70
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آنکه بر دل خود توکّل نماید، احمق می‌باشد، امّا کسی ‌که به حکمت رفتار نماید، نجات خواهد یافت.


تکبّر شخص او را پست می‌کند، امّا مرد حلیم دل، به جلال خواهد رسید.


ترس از انسان دام می‌گستراند، امّا هر ‌که بر خداوند توکّل نماید، سرافراز خواهد شد.


از که ترسان و هراسان شدی که خیانت ورزیدی و مرا به یاد نیاورده، این را در دل خود جا ندادی؟ آیا نه به خاطر اینکه من دیرزمانی است که ساکت مانده‌ام، پس حال دیگر ترس مرا به دل نداری؟


دل از همه ‌چیز فریبنده‌تر است و بسیار بیمار! کیست که آن را بفهمد؟


و ناگاه یکی از همراهان عیسی دست آورده شمشیر خود را از غلاف کشیده، بر غلام کاهن اعظم زد و گوشش را از تن جدا کرد.


لیکن این همه شد تا کتب انبیا به انجام رسد.» در آن وقت همه شاگردان او را واگذارده فرار کردند. (متّی 26‏:57‏-68؛ مَرقُس 14‏:53‏-65؛ یوحنا 18‏:12 و 13 و 19‏-24)


اما پطرس از دور در عقب او آمده، به خانه کاهن اعظم وارد شد و با خادمان بنشست تا انجام کار را ببیند.


اما پطرس در حیاط بیرون نشسته بود که ناگاه کنیزکی نزد او آمده گفت: «تو هم با عیسی جلیلی بودی!»


و چون به دهلیز بیرون رفت، کنیزی دیگر او را دیده به حاضرین گفت: «این شخص نیز از رفقای عیسی ناصری است!»


پطرس او را انکار کرده گفت: «ای زن او را نمی‌شناسم.»


راست می‌گویی. به سبب بی‌ایمانی بریده شدند و تو تنها به خاطر ایمان پایدار هستی. پس مغرور مباش، بلکه بترس!


پس آنکه گمان بَرَد که استوار است، باخبر باشد که نیفتد.


لیکن بزدلان و بی‌ایمانان و خبیثان و قاتلان و زناکاران و جادوگران و بت‌پرستان و همه دروغگویان، نصیب ایشان در دریاچه افروخته شده به آتش و گوگرد خواهد بود. این است مرگ دوّم.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ