Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 24:47 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

47 به راستی به شما می‌گویم که او را بر تمام دارایی خود خواهد گماشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

47 آمین، به شما می‌گویم، که او را بر همۀ مایملک خود خواهد گماشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

47 هرآینه به شما میگویم که او را بر تمام مایملک خود خواهد گماشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

47 یقین بدانید که او را ناظر تمام دارایی خود خواهد ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

47 بدانید كه اربابش ادارهٔ تمام مایملک خود را به عهدهٔ او خواهد گذاشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

47 به‌یقین به شما می‌گویم که اربابش ادارۀ تمام مایملک خود را به عهدۀ او خواهد گذاشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 24:47
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خشنودی پادشاه بر خادم عاقل است، امّا غضب او بر پست فطرتان.


و حکیمان مثل روشنایی آسمانها خواهند درخشید و آنانی که بسیاری را به راه عدالت رهبری می‌نمایند، مانند ستارگان خواهند بود تا به ابد.


خوشا به حال آن غلامی که چون آقایش آید، او را در چنین کار مشغول یابد.


لیکن هرگاه آن غلام شریر با خود گوید که 'آقای من در‌ آمدن تأخیر می‌نماید'


آقای او به وی گفت: 'آفرین ‌ای غلام نیک و وفادار! بر چیزهای کم امین بودی، تو را بر چیزهای بسیار خواهم گماشت. به شادی آقای خود داخل شو!


آقایش وی را گفت: 'آفرین ‌ای غلام نیک و وفادار! بر چیزهای کم امین بودی، تو را بر چیزهای بسیار می‌گمارم. در خوشی آقای خود داخل شو!


خوشا به حال آن غلامان که آقای ایشان چون آید، ایشان را بیدار یابد. به راستی به شما می‌گویم که کمر خود را بسته ایشان را خواهد نشانید و پیش آمده، ایشان را خدمت خواهد کرد.


به راستی به شما می‌گویم که او را بر همه دارایی خود خواهد گماشت.


به او گفت: 'آفرین‌، ای غلام نیکو. چونکه بر چیز کم امین بودی بر ده شهر حاکم شو.'


اگر کسی مرا خدمت کند، مرا پیروی بکند و جایی که من می‌باشم آنجا خادم من نیز خواهد بود؛ و هر ‌که مرا خدمت کند، پدر او را حرمت خواهد داشت.


و اگر تحمّل کنیم، با او سلطنت هم خواهیم کرد؛ و هرگاه او را انکار کنیم، او نیز ما را انکار خواهد کرد.


تا در وقتی که رئیس شبانان ظاهر شود، تاج ناپژمرده جلال را بیابید.


و هر ‌که غالب آید، وارث همه ‌چیز خواهد شد، و او را خدا خواهم بود و او مرا پسر خواهد بود.


آنکه غالب آید، این را به او خواهم داد که بر تخت من با من بنشیند، چنانکه من پیروز شدم و با پدر خود بر تخت او نشستم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ