مَتّی 24:22 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده22 و اگر آن دوران کوتاه نمیشد، هیچ بشری نجات نمییافت، لیکن به خاطر برگزیدگان آن روزها کوتاه خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو22 اگر آن روزها کوتاه نمیشد، هیچ بشری جان سالم به در نمیبرد. امّا بهخاطر برگزیدگان کوتاه خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version22 و اگر آن ایام کوتاه نشدی، هیچ بشری نجات نیافتی، لیکن بخاطر برگزیدگان، آن روزها کوتاه خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر22 «در واقع، اگر آن روزهای سخت کوتاه نمیشد، هیچ انسانی جان به در نمیبرد؛ اما محض خاطر برگزیدگان خدا، آن روزها کوتاه خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید22 اگر خدا آن روزها را كوتاه نمیکرد، هیچ جانداری جان سالم به در نمیبرد. امّا خدا بهخاطر برگزیدگان خود آن روزها را كوتاه خواهد ساخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳22 اگر خدا تعداد آن روزها را کم نمیکرد، هیچ جانداری جان سالم به در نمیبرد. امّا خدا بهخاطر برگزیدگان خود تعداد آن روزها را کم خواهد ساخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |