Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 20:27 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

27 و هر‌ که می‌خواهد در میان شما اوّل بود، غلام شما باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

27 و هر که می‌خواهد در میان شما اوّل باشد، باید غلام شما گردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

27 و هرکه میخواهد در میان شما مقدم بود، غلام شما باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

27 و هر که می‌خواهد در بین شما اول باشد، باید غلام شما باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

27 و هرکه بخواهد بالاتر از همه شود باید غلام همه باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

27 و هرکه بخواهد بالاتر از همه شود، باید غلام همه باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 20:27
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

لیکن شما چنین مباشید، بلکه بزرگترین شما مثل کوچکترین باشد و رهبر چون خادم.


زیرا به خود موعظه نمی‌کنیم بلکه به مسیح عیسی خداوند، امّا به خود که غلام شما هستیم به خاطر عیسی.


پس هر‌ که مثل این بچّهٔ کوچک خود را فروتن سازد، همان در پادشاهی آسمان بزرگتر است.


زیرا که یونانیان و بربرها و حکیمان و جاهلان را هم مدیونم.


امّا من به‌ کمال خوشی برای جانهای شما صرف می‌کنم و صرف کرده خواهم شد. و اگر شما را بیشتر محبّت نمایم، آیا کمتر محبّت بینم؟


زیرا مرا یقین است که از بزرگترین رسولان هرگز کمتر نیستم.


لیکن در میان شما چنین نخواهد بود، بلکه هر که در میان شما می‌خواهد بزرگ گردد، خادم شما باشد.


چنانکه پسر انسان نیامد تا برایش خدمت کنند، بلکه تا خدمت کند و جان خود را در راه بسیاری فدا سازد.» (متّی 20‏:29‏-34 ؛ مَرقُس 10‏:46‏-52؛ لوقا 18‏:35‏-43)


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ