مَتّی 2:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 پس ایشان را به بِیتلِحِم روانه نموده، گفت: «بروید و از احوال آن طفل به دقت تحقیق کنید و چون یافتید، مرا خبر دهید تا من نیز آمده، او را پرستش نمایم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 سپس آنان را به بِیتلِحِم روانه کرده، بدیشان گفت: «بروید و دربارۀ آن کودک بهدقّت تحقیق کنید. چون او را یافتید، مرا آگاه سازید تا من نیز آمده، سَجدهاش کنم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version8 پس ایشان را به بیت لحم روانه نموده، گفت: «بروید و از احوال آن طفل بتدقیق تفحص کنید و چون یافتید مرا خبر دهید تا من نیز آمده، او را پرستش نمایم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 پس ایشان را روانۀ بیتلحم کرده، گفت: «بروید و بهدقت آن کودک را جستجو کنید. چون او را یافتید، نزد من بازگردید و مرا آگاه سازید تا من نیز رفته، او را بپرستم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید8 بعد از آن، آنها را به بیتلحم فرستاده گفت: «بروید و با دقّت به دنبال آن كودک بگردید و همینکه او را یافتید به من خبر دهید تا من هم بیایم و او را پرستش نمایم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 سپس آنها را به بِیتلِحِم فرستاده گفت: «بروید و بادقّت بهدنبال آن کودک بگردید و همینکه او را یافتید، به من خبر دهید تا من هم بیایم و او را پرستش نمایم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |