Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 19:20 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

20 جوان وی را گفت: «همهٔ اینها را از طفولیت نگاه داشته‌ام. دیگر مرا چه ناقص است؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

20 آن جوان گفت: «همۀ این احکام را به جای آورده‌ام؛ دیگر چه کم دارم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

20 جوان وی را گفت: «همه اینها را از طفولیت نگاه داشتهام. دیگر مرا چه ناقص است؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

20 مرد جواب داد: «همۀ این احکام را انجام داده‌ام. حالا دیگر چه باید بکنم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

20 آن جوان پاسخ داد: «من همهٔ اینها را نگاه داشته‌ام، دیگر چه چیزی كم دارم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

20 آن جوان پاسخ داد: «من همۀ این‌ها را نگاه داشته‌ام؛ دیگر چه چیزی کم دارم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 19:20
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پدر و مادر خود را حرمت دار و همسایهٔ خود را مثل نَفْس خود دوست بدار.»


عیسی به او گفت: «اگر بخواهی کامل شوی، رفته هر چه داری، بفروش و به فقرا بده که در آسمان گنجی خواهی داشت؛ و آمده مرا پیروی نما.»


امّا او در جواب پدر خود گفت: 'اینک سالها است که من خدمت تو کرده‌ام و هرگز از فرمان تو تجاوز نورزیده و هرگز بزغاله‌ای به من ندادی تا با دوستان خود شادی کنم.


به شما می‌گویم که به همین شکل خوشی در آسمان رخ می‌نماید به ‌سبب توبه یک گناهکار، بیشتر از برای نود و نه عادل که احتیاج به توبه ندارند.


و چون در سؤال کردن اصرار می‌نمودند، راست شده، به ایشان گفت: «هر ‌که از شما گناه ندارد، اوّل بر او سنگ اندازد.»


و من از قبل بدون شریعت زنده می‌بودم؛ لیکن چون حکم آمد، گناه زنده گشت و من مردم.


پس شریعت مربی ما شد تا به مسیح برساند تا از ایمان عادل شمرده شویم.


از جهت غیرت جفا کننده بر کلیسا، از جهت عدالتِ شریعتی، بی‌عیب.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ