مَتّی 19:12 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده12 زیرا که خواجهها میباشند که از شکم مادر چنین متولّد شدند و خواجهها هستند که از مردم خواجه شدهاند و خواجهها میباشند که برای پادشاهی آسمان خود را خواجه نمودهاند. آنکه توانایی قبول دارد، بپذیرد.» (متّی 19:13-15 ؛ مَرقُس 10:13-16؛ لوقا 18:15-17) အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو12 زیرا بعضی خواجهاند، از آن رو که از شکم مادر چنین متولد شدهاند؛ بعضی دیگر به دست مردم مقطوعالنسل گشتهاند؛ و برخی نیز بهخاطر پادشاهی آسمان از ازدواج چشم میپوشند. هر که میتواند این را بپذیرد، بگذار چنین کند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version12 زیرا که خصیها میباشند که از شکم مادر چنین متولدشدند و خصیها هستند که از مردم خصی شدهاند و خصیها میباشند که بجهت ملکوت خدا خود را خصی نمودهاند. آنکه توانایی قبول دارد بپذیرد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 بعضی به علّت نقص مادرزادی قادر به ازدواج نیستند؛ بعضی را نیز مردم ناقص کردهاند و نمیتوانند ازدواج کنند؛ و بعضی نیز به خاطر ملکوت آسمان ازدواج نمیکنند. هر که قدرت اجرای این اصل ازدواج را دارد، بگذارید آن را بپذیرد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید12 بعضیها طوری به دنیا آمدهاند كه اصلاً نمیتوانند ازدواج كنند، عدّهای هم به دست انسان مقطوعالنّسل شدهاند و عدّهای نیز بهخاطر پادشاهی آسمان از ازدواج خودداری میکنند. بنابراین هرکس قدرت اجرای این تعلیم را دارد، آن را بپذیرد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 بعضیها طوری به دنیا آمدهاند که اصلاً نمیتوانند ازدواج کنند، عدّهای هم به دست انسان مقطوعالنّسل شدهاند و عدّهای نیز بهخاطر پادشاهی آسمان از ازدواج خودداری میکنند. بنابراین هرکس قدرت اجرای این تعلیم را دارد، آن را بپذیرد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |