مَتّی 18:24 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده24 و چون شروع به حساب نمود، شخصی را نزد او آوردند که ده هزار قنطار به او بدهکار بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو24 پس چون شروع به حسابرسی کرد، شخصی را نزد او آوردند که ده هزار قنطار به او بدهکار بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version24 وچون شروع به حساب نمود، شخصی را نزد اوآوردند که ده هزار قنطار به او بدهکار بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر24 در جریان این کار، یکی از بدهکاران را به دربار آوردند که مبلغ هنگفتی به پادشاه بدهکار بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید24 وقتی این كار را شروع كرد شخصی را نزد او آوردند كه میلیونها تومان به او بدهكار بود အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳24 وقتی این کار را شروع کرد، شخصی را نزد او آوردند که دههزار قنطار به او بدهکار بود، အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |