Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 15:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 دیگر او را نیازی به احترام پدر خود نیست. پس به خاطر سنّت خود، حکم خدا را باطل نموده‌اید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 در این صورت، دیگر بر او واجب نیست این‌گونه پدرِ خود را گرامی دارد. این‌چنین شما برای حفظ سنّت خویش کلام خدا را باطل می‌شمارید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 و پدر یا مادرخود را بعد از آن احترام نمی نماید. پس به تقلیدخود، حکم خدا را باطل نمودهاید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 پس شما با این قانونی که وضع کرده‌اید، به آنها می‌گویید دیگر واجب نیست پدر و مادر خود را احترام کنند. این‌چنین شما برای حفظ سنّت خود، کلام خدا را زیر پا می‌گذارید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 دیگر او مجبور نیست به آنها احترام بگذارد.' شما این‌طور قانون خدا را به‌خاطر آداب و رسوم خود نادیده گرفته‌اید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 دیگر او مجبور نیست احترام والدین خود را نگاه دارد.' به‌این‌ترتیب، شما قانون خدا را به‌خاطر آداب و رسوم خود نادیده گرفته‌اید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 15:6
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وقت است که خداوند عمل کند، زیرا که شریعت تو را باطل نموده‌اند.


غیرت من مرا هلاک کرده است، زیرا که دشمنان من کلام تو را فراموش کرده‌اند.


چگونه می‌گویید که ”ما حکیم هستیم و شریعت خداوند با ما است“؟ حال آنکه قلم دروغین کاتبان به دروغ عمل می‌نماید.


قوم من از عدم معرفت هلاک شده‌اند! چونکه تو معرفت را ترک نمودی، من نیز تو را ترک نمودم که برای من کاهن نشوی. چونکه شریعت خدای خود را فراموش کردی، من نیز فرزندان تو را فراموش خواهم نمود.


لیکن شما می‌گویید هر‌ که پدر یا مادر خود را گوید: 'هر آنچه که از من به تو ممکن بود برسد، وقف به خداست.'


‌ای ریاکاران، اِشَعیا در باره شما نیکو نبوت نموده است که گفت:


پس کلام خدا را به سنّتی که خود جاری ساخته‌اید، باطل می‌سازید و کارهای مثل این بسیار به‌ جا می‌آورید.»


پس آیا شریعت را به ایمان باطل می‌سازیم؟ به هیچوجه! بلکه شریعت را استوار می‌داریم.


اگر زنی ایماندار، خویشاوندان بیوه دارد، ایشان را یاری کند و بار بر کلیسا نگذارد تا آنانی را که به راستی بیوه باشند، کمک نماید.


ولی اگر کسی برای خویشان و به ویژه اهل خانهٔ خود تامین معاش نکند، مُنکر ایمان و پست‌تر از بی‌ایمان است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ