Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 15:24 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

24 او در جواب گفت: «فرستاده نشده‌ام مگر برای گوسفندان گم شده خاندان اسرائیل.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

24 در پاسخ گفت: «من تنها برای گوسفندان گم‌گشتۀ بنی‌اسرائیل فرستاده شده‌ام.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

24 او در جواب گفت: «فرستاده نشدهام مگر بجهت گوسفندان گم شده خاندان اسرائیل.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

24 عیسی فرمود: «خدا مرا فرستاده تا یهودیان را کمک کنم، نه غیریهودیان را، زیرا یهودیان گوسفندان گم‌گشتهٔ خدا هستند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

24 عیسی در جواب گفت: «من فقط برای گوسفندان گمشدهٔ قوم اسرائیل فرستاده شده‌ام.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

24 عیسی در جواب گفت: «من فقط برای گوسفندان گمشدۀ قوم اسرائیل فرستاده شده‌ام.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 15:24
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

تمامی ما مثل گوسفندان گمراه شده بودیم و هر یکی از ما به راه خود برگشته بود، و خداوند گناه تمامی ما را بر او نهاد.


گم‌شدگان را خواهم طلبید و رانده‌شدگان را باز خواهم آورد و شکسته‌ها را شکسته‌بندی نموده، بیماران را قوت خواهم داد. لیکن فربهان و نیرومندان را هلاک ساخته، ایشان را به انصاف خواهم چرانید.


و یک شبان بر ایشان خواهم گماشت که ایشان را بچراند، یعنی بنده خود داوود را که ایشان را بچراند و او شبان ایشان خواهد بود.


لیکن هیچ جوابش نداد تا شاگردان او پیش آمده، خواهش نمودند که «او را مرخص فرما، زیرا در عقب ما داد و قال می‌کند.»


زیرا که پسر انسان آمده است تا گم شده را نجات‌ بخشد.


و چون جمع بسیار دید، دلش بر ایشان بسوخت زیرا که مانند گوسفندان بی‌شبان، پریشان‌حال و پراکنده بودند.


آنگاه پولُس و بَرنابا به دلیری صحبت کرده گفتند: «واجب بود کلام خدا نخست به شما گفته شود. لیکن چون آن را رد کردید و خود را ناشایسته حیات جاودانی شمردید، به یقین به سوی غیریهودیان می رویم.


زیرا می‌گویم مسیح خادم ختنه گردید به جهت راستی خدا تا وعده‌های اجداد را استوار گرداند


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ