مَتّی 15:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 نه آنچه به دهان فرو میرود، انسان را نجس میسازد، بلکه آنچه از دهان بیرون میآید، انسان را نجس میگرداند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو11 نه آنچه به دهان آدمی داخل میشود او را نجس میسازد، بلکه آنچه از دهان او بیرون میآید، آن است که آدمی را نجس میسازد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version11 نه آنچه به دهان فرومی رود انسان را نجس میسازد بلکه آنچه از دهان بیرون میآید انسان را نجس میگرداند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 آنچه که به دهان فرو میرود، آن چیزی نیست که شخص را نجس میسازد، بلکه آنچه از دهان او بیرون میآید، همان است که او را نجس میسازد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید11 كه انسان به وسیلهٔ آنچه میخورد و مینوشد ناپاک نمیشود، بلكه آن چیزی كه از دهان او بیرون میآید، او را ناپاک میسازد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 که انسان بهوسیلهٔ آنچه وارد دهان او میشود ناپاک نمیشود، بلکه آن چیزی که از دهان او بیرون میآید او را ناپاک میسازد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |