مَتّی 14:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 زیرا که هیرودیس یحیا را به خاطر هیرودیا، زن برادر خود فیلیپُس گرفته، در بند نهاده و در زندان انداخته بود؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو3 و امّا هیرودیس بهخاطر هیرودیا که پیشتر زنِ برادرش فیلیپُس بود، یحیی را گرفته و او را بسته و به زندان انداخته بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version3 زیرا که هیرودیس یحیی را بخاطر هیرودیا، زن برادر خود فیلپس گرفته، در بند نهاده و در زندان انداخته بود؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 زیرا هیرودیس، به خاطر هیرودیا، که زن برادرش فیلیپ بود، یحیی را گرفته و در زندان به زنجیر کشیده بود، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید3 زیرا هیرودیس بهخاطر هیرودیا كه زن برادرش فیلیپُس بود، یحیی را گرفته و دست و پای او را در بند نهاده و به زندان انداخته بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 هیرودیس چنین فکر کرد زیرا بهخاطر هیرودیا که زن برادرش فیلیپُس بود، یحیی را گرفته و دست و پا بسته به زندان انداخته بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |