Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 13:28 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

28 ایشان را فرمود: 'این کار دشمن است.' عرض کردند: '‌آیا می‌خواهی برویم آنها را جمع کنیم؟'

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

28 در جواب گفت: ”این کارِ دشمن است.“ غلامان از او پرسیدند: ”آیا می‌خواهی برویم و آنها را جمع کنیم؟“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

28 ایشان را فرمود: "این کار دشمن است." عرض کردند: "آیامی خواهی برویم آنها را جمع کنیم؟"

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

28 «او جواب داد: ”این کار دشمن است“. گفتند: ”می‌خواهی برویم علفهای هرز را از خاک بیرون بکشیم؟“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

28 او در جواب گفت: 'این كار، كار دشمن است.' دهقانان به او گفتند: 'پس اجازه می‌دهی ما برویم و تلخه‌ها را جمع كنیم؟'

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

28 او در جواب گفت، 'این‌ کار، کار دشمن است.' کارگران به او گفتند، 'پس اجازه می‌دهی ما برویم و تلخه‌ها را جمع کنیم؟'

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 13:28
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس نوکران صاحب‌خانه آمده، به وی عرض کردند: 'ای آقا، مگر تخم نیکو در زمین خویش نکاشته‌ای؟ پس علفهای هرز از کجا پدید آمد؟'


فرمود: 'نه! مبادا وقت جمع کردن علفها، گندم را با آنها برکنید.


لیکن ‌ای برادران، از شما خواهش داریم که سرکشان را تنبیه کنید و کم‌جرأتان را تشویق نمایید و ضعیفان را حمایت کنید و با همهٔ مردم تحمّل نمایید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ