Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 13:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 آنگاه شاگردانش آمده، به وی گفتند: «از چه جهت با اینها به مَثَلها سخن می‌رانی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 آنگاه شاگردان نزد او آمده، پرسیدند: «چرا با این مردم با مَثَلها سخن می‌گویی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 آنگاه شاگردانش آمده، به وی گفتند: «ازچه جهت با اینها به مثلها سخن میرانی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 شاگردان عیسی نزد او آمدند و پرسیدند: «چرا وقتی با مردم سخن می‌گویی، از مَثَل استفاده می‌کنی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 پس از آن شاگردان نزد عیسی آمده از او پرسیدند: «چرا به صورت مَثَل برای آنها صحبت می‌کنی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 آنگاه شاگردان نزد عیسی آمده از او پرسیدند: «چرا به‌صورت مَثَل برای آن‌ها صحبت می‌کنی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 13:10
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

در جواب ایشان گفت: «دانستن اسرار پادشاهی آسمان به شما عطا شده است، لیکن به ایشان عطا نشده،


و چیزهای بسیار به مَثَلها برای ایشان گفت: «وقتی برزگری به جهت پاشیدن تخم بیرون شد.


هر‌ که گوش شنوا دارد، بشنود.»


و چون به خلوت شد، رفقای او با آن دوازده شرح این مثل را از او پرسیدند.


پس شاگردانش از او سؤال نموده، گفتند که «معنی ‌این مثل چیست؟»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ