Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 12:5 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 یا در تورات نخوانده‌اید که در روزهای سَبّت، کاهنان در معبد سَبّت را رعایت نمی‌کنند و بی‌گناه هستند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 یا مگر در تورات نخوانده‌اید که در روزهای شَبّات، کاهنان در معبد، حرمتِ شَبّات را نگاه نمی‌دارند، و با این همه بی‌گناهند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 یا درتورات نخواندهاید که در روزهای سبت، کهنه درهیکل سبت را حرمت نمی دارند و بیگناه هستند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 یا مگر در توراتِ موسی نخوانده‌اید که کاهنانی که در معبد مشغول خدمت هستند، اجازه دارند حتی در روز شبّات نیز کار کنند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 آیا در تورات نخوانده‌اید كه كاهنان با اینكه در روز سبت در معبد بزرگ، قانون سبت را می‌شكنند مقصّر نیستند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 آیا در تورات نخوانده‌اید که کاهنان با این‌که در روز سَبَّت در معبدِ بزرگ قانون سَبَّت را می‌شکنند، مقصّر نیستند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 12:5
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس با بزرگان یهودا مشاجره نمودم و به ایشان گفتم: «این چه عمل زشت است که شما می کنید و روز سبّت را بی‌حرمت می‌نمایید؟


”به خاندان اسرائیل بگو: خداوند یهوه چنین می‌فرماید که اینک، من قُدس خود را که فخر جلال شما و آرزوی چشمان شما و لذت جانهای شما است، بی‌عصمت خواهم نمود. و پسران و دختران شما که ایشان را بر جای می‌گذارید، به شمشیر خواهند افتاد.


هارون آن را در هر روز سبّت پیوسته به حضور خداوند بیاراید. این از جانب قوم اسرائیل عهدی ابدی خواهد بود.


چه طور داوود به خانه خدا وارد شده، نان حضور را خورد که خوردن آن بر او و رفیقانش جایز نبود، بلکه بر کاهنان فقط؟


لیکن به شما می‌گویم که در اینجا شخصی بزرگتر از معبد است!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ