Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 12:40 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

40 زیرا همچنان‌که یونس سه شبانه‌روز در شکم ماهی بزرگ ماند، پسر انسان نیز سه شبانه‌روز در دل زمین خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

40 زیرا همان‌گونه که یونس سه روز و سه شب در شکم ماهیِ بزرگی بود، پسر انسان نیز سه روز و سه شب در دل زمین خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

40 زیرا همچنانکه یونس سه شبانهروز در شکم ماهی ماند، پسر انسان نیز سه شبانهروز در شکم زمین خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

40 زیرا همان‌طور که یونس سه روز و سه شب در شکم آن ماهی بزرگ ماند، پسر انسان نیز سه روز و سه شب در دل زمین خواهد ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

40 همان‌طور كه یونس سه روز و سه شب در شكم یک ماهی بزرگ ماند، پسر انسان نیز سه شبانه‌روز در دل زمین خواهد ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

40 همان‌طور که یونس سه روز و سه شب در شکم یک ماهی بزرگ ماند، پسر انسان نیز سه شبانه‌روز در دل زمین خواهد ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 12:40
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او حدود اسرائیل را از ورودی حَمات تا دریای عَرَبه باز پس گرفت، مطابق کلامی که یهوه خدای اسرائیل، به واسطه خادم خود یونس پسر اَمِتّای نبی که از جَت‌حِفِر بود، گفته بود.


و امّا آنانی که قصد جان من دارند، هلاک خواهند شد و به اعماق زمین فرو خواهند رفت.


و اما خداوند ماهی بزرگی برگماشت که یونس را فرو بلعید. یونس سه روز و سه شب در شکم ماهی ماند.


زیرا که پسر انسان صاحب روز سَبّت نیز هم هست.» (متّی 12‏:9‏-14 ؛ مَرقُس 3‏:1‏-6؛ لوقا 6‏:6‏-11)


و از آن زمان عیسی به شاگردان خود خبر دادن آغاز کرد که رفتن او به اورشلیم و زحمت بسیار کشیدن از مشایخ و سران کاهنان و کاتبان و کشته شدن و در روز سوم برخاستن ضروری است.


و او را خواهند کشت و در روز سوم خواهد برخاست.» پس بسیار محزون شدند.


می‌گفتند: «ای کسی‌ که معبد را خراب می‌کنی و در سه روز آن را می‌سازی، خود را نجات ده. اگر پسر خدا هستی، از صلیب فرود بیا!»


او در اینجا نیست زیرا چنانکه گفته بود، برخاسته است. بیایید جایی که خداوند خوابیده بود، ملاحظه کنید


عیسی به او گفت: «روباهان را سوراخها و مرغان هوا را آشیانه‌ها است. لیکن پسر انسان را جای سر نهادن نیست.»


عیسی در جواب ایشان گفت: «این قدس را خراب کنید که در سه روز آن را برپا خواهم نمود.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ