مَتّی 12:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 در آن زمان، عیسی در روز سَبّت از میان کشتزارها میگذشت و شاگردانش چون گرسنه بودند، به چیدن و خوردن خوشهها آغاز کردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو1 در آن زمان، عیسی در روز شَبّات از میان مزارع گندم میگذشت. شاگردان او به علت گرسنگی شروع به چیدن خوشههای گندم و خوردن آنها کردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version1 در آن زمان، عیسی در روز سبت از میان کشتزارها میگذشت و شاگردانش چون گرسنه بودند، به چیدن و خوردن خوشه هاآغاز کردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 در یکی از آن روزها، عیسی در روز شبّات با شاگردان خود از میان کشتزارهای گندم میگذشت. شاگردانش که گرسنه بودند، شروع به چیدن خوشههای گندم و خوردن دانههای آن کردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید1 در آن زمان عیسی در یک روز سبت از میان مزارع گندم میگذشت و چون شاگردانش گرسنه بودند شروع به چیدن خوشههای گندم و خوردن آنها كردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 در آن زمان عیسی در یک روز سَبَّت از میان مزرعههای گندم میگذشت. شاگردان عیسی چون گرسنه بودند، شروع به چیدن خوشههای گندم و خوردن آنها کردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |