Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 12:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 در آن زمان، عیسی در روز سَبّت از میان کشتزارها می‌گذشت و شاگردانش چون گرسنه بودند، به چیدن و خوردن خوشه‌ها آغاز کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 در آن زمان، عیسی در روز شَبّات از میان مزارع گندم می‌گذشت. شاگردان او به علت گرسنگی شروع به چیدن خوشه‌های گندم و خوردن آنها کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 در آن زمان، عیسی در روز سبت از میان کشتزارها میگذشت و شاگردانش چون گرسنه بودند، به چیدن و خوردن خوشه هاآغاز کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 در یکی از آن روزها، عیسی در روز شبّات با شاگردان خود از میان کشتزارهای گندم می‌گذشت. شاگردانش که گرسنه بودند، شروع به چیدن خوشه‌های گندم و خوردن دانه‌های آن کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 در آن زمان عیسی در یک روز سبت از میان مزارع گندم می‌گذشت و چون شاگردانش گرسنه بودند شروع به چیدن خوشه‌های گندم و خوردن آنها كردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 در آن زمان عیسی در یک روز سَبَّت از میان مزرعه‌های گندم می‌گذشت. شاگردان عیسی چون گرسنه بودند، شروع به چیدن خوشه‌های گندم و خوردن آن‌ها کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 12:1
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چون به کشتزار همسايه خود داخل شوی، خوشه‌ها را به ‌دست خود بچين، اما داس بر کشت همسايه خود مگذار.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ