مَتّی 11:23 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده23 و تو ای کفرناحوم که تا به فلک سر افراشتهای، به هاویه سرنگون خواهی شد، زیرا هرگاه معجزاتی که در تو پدید آمد، در سدوم ظاهر میشد، تا به امروز باقی میماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو23 و تو ای کَفَرناحوم، آیا تا به فلک سر خواهی افراشت؟ هرگز، بلکه تا به اعماق هاویه فرو خواهی افتاد. زیرا اگر معجزاتی که در تو انجام شد در سُدوم رخ میداد، تا به امروز بر جا میماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version23 و توای کفرناحوم که تا به فلک سرافراشتهای، به جهنم سرنگون خواهی شد زیرا هرگاه معجزاتی که در تو پدید آمد درسدوم ظاهر میشد، هرآینه تا امروز باقی میماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر23 و تو ای کَفَرناحوم، آیا به آسمان بالا خواهی رفت؟ هرگز! تو به عالَم مردگان پایین خواهی رفت، زیرا اگر معجزاتی که در تو بهعمل آوردم، در شهر فاسدِ سُدوم انجام داده بودم، تا به امروز باقی میماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید23 و امّا تو ای كفرناحوم كه سر به آسمان كشیدهای! به دوزخ سرنگون خواهی شد، زیرا اگر معجزاتی كه در تو انجام شد در سدوم انجام میشد، آن شهر تا به امروز باقی میماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳23 و امّا تو ای کفرناحوم که سر به آسمان کشیدهای! به جهنّم سرنگون خواهی شد، زیرا اگر معجزاتی که در تو انجام شد در سُدوم انجام میشد، آن شهر تا به امروز باقی میماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |