Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 10:24 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

24 شاگرد از معلم خود والاتر نیست و نه غلام از آقایش برتر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

24 «شاگرد از استاد خود برتر نیست و نه غلام از ارباب خود والاتر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

24 شاگرد از معلم خود افضل نیست و نه غلام از آقایش برتر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

24 شاگرد از استاد خود و غلام از اربابش والاتر نیستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

24 «شاگرد از معلّم خود و خادم از ارباب خویش بالاتر نیست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

24 «شاگرد از معلّم خود و غلام از ارباب خویش بالاتر نیست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 10:24
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اوريا به داوود عرض کرد که «صندوق خداوند و اسرائيل و يهودا در خيمه‌ها ساکنند و آقايم يوآب و خادمان آقايم بر روی بيابان خيمه نشينند و آيا من به خانه خود بروم تا بخورم و بنوشم و با زن خود بخوابم؟ به حيات تو و به حيات جان تو قسم که اين کار را نخواهم کرد.»


کافی است شاگرد را که چون استاد خویش گردد و غلام را که چون آقای خود شود. پس اگر صاحب‌خانه را بَعَلزَبول خواندند، چقدر زیادتر اهل خانه‌اش را.


شاگرد از معلّم خویش بهتر نیست؛ لیکن هر ‌که کامل شده باشد، مثل استاد خود بود.


به راستی به شما می‌گویم، غلام بزرگتر از آقای خود نیست و نه رسول از فرستنده خود.


به‌ خاطر آرید کلامی را که به شما گفتم: غلام بزرگتر از آقای خود نیست. اگر مرا زحمت دادند، شما را نیز زحمت خواهند داد، اگر کلام مرا نگاه داشتند، کلام شما را هم نگاه خواهند داشت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ