مَتّی 10:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 و برای سفر، توشهدان یا دو پیراهن یا کفشها یا چوبدستی برندارید، زیرا که مزدور مستحق خوراک خود است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو10 و برای سفر، کولهبار یا پیراهن اضافی یا کفش یا چوبدستی برندارید؛ زیرا کارگر مستحق مایحتاج خویش است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version10 و برای سفر، توشهدان یا دو پیراهن یا کفشها یا عصابرندارید، زیرا که مزدور مستحق خوراک خوداست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 حتی کولهبار و کفش و لباس اضافی و چوبدستی نیز برندارید. بگذارید مردم از شما پذیرایی کنند، زیرا کارگر مستحق مزد خویش است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید10 و کولهبار یا پیراهن اضافی و كفش و چوبدستی برندارید، چون كارگر مستحق معاش خود میباشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 و کولهبار یا پیراهن اضافی و کفش و چوبدستی برندارید؛ کارگر مستحق معاش خود میباشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |