Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 1:22 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

22 و این همه برای آن واقع شد تا کلامی که خداوند به زبان نبی گفته بود، به انجام خود رسد که:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

22 این همه رخ داد تا آنچه خداوند به زبان نبی گفته بود، به حقیقت پیوندد که:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

22 و این همه برای آن واقع شد تاکلامی که خداوند به زبان نبی گفته بود، تمام گردد

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 تمام اینها اتفاق افتاد تا آنچه خداوند به‌واسطۀ نبی خود فرموده بود، جامۀ عمل بپوشد که:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

22 این‌همه واقع شد تا آنچه خداوند به وسیلهٔ نبی اعلام فرموده بود به انجام برسد:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 این‌همه واقع شد تا آنچه خداوند به‌وسیلهٔ نبی اعلام فرموده بود به انجام برسد:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 1:22
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس گفت: «یهوه خدای اسرائیل متبارک باد که به دهان خود به پدر من داوود وعده داده، و به ‌دست خود آن را به‌ جا آورده، گفت:


و آن وعده‌ای که به بنده خود، پدرم داوود داده‌ای، نگاه داشته‌ای، زیرا به دهان خود وعده دادی و به ‌دست خود آن را وفا نمودی، چنانکه امروز شده است.


و در سال اول کوروش، پادشاه فارس، تا کلام خداوند که به زبان ارمیا گفته شده بود به انجام رسد، خداوند روح کوروش پادشاه فارس را برانگیخت و او در تمامی ممالک خود فرمانی صادر کرد و آن را نیز به این مضمون نوشت:


تا تمام گردد کلامی که به زبان اِشَعیای پیامبر گفته شده بود:


و لیکن ریشه‌ای در خود ندارد، بلکه فانی است و هرگاه سختی یا صدمه‌ای به‌ سبب کلام بر او وارد آید، در دم لغزش می‌خورد.


تا به انجام رسد کلامی که به زبان نبی گفته شد: «دهان خود را به مَثَلها باز می‌کنم و به چیزهای مخفی شده از بنای عالم صحبت خواهم کرد.»


و تا وفات هیرودیس در آنجا بماند، تا کلامی که خداوند به زبان نبی گفته بود تمام گردد که «از مصر پسر خود را فرا خواندم.»


و آمده در شهری به نام ناصره ساکن شد، تا آنچه به زبان انبیا گفته شده بود، به انجام خود رسد که 'ناصری' خوانده خواهد شد.


«گمان مبرید که آمده‌ام تا تورات یا نوشته‌های انبیا را باطل سازم. نیامده‌ام تا باطل نمایم، بلکه تا تحققشان بخشم.


تا سخنی که به زبان اِشَعیای نبی گفته شده بود، به انجام رسد که «او ضعف‌های ما را گرفت و مرض‌های ما را برداشت.» (متّی 8‏:19‏-22 ؛ لوقا 9‏:57‏-60)


زیرا که همان است روزهای انتقام، تا آنچه نوشته شده است، تمام شود.


و به ایشان گفت: «همین است سخنانی که وقتی با شما بودم گفتم ضروری است که آنچه در تورات موسی و نوشته​های انبیا و زبور درباره من نوشته شده است، به انجام رسد.»


پس اگر آنانی را که کلام خدا به ایشان نازل شد، 'خدایان' خواند و ممکن نیست که کتاب محو گردد،


بلکه تا تمام شود کلامی که در شریعت ایشان نوشته شده است که 'مرا بی سبب دشمن داشتند.'


مادامی که با ایشان در جهان بودم، من ایشان را به اسم تو نگاه داشتم و هر کس را که به من داده‌ای، حفظ نمودم که یکی از ایشان هلاک نشد، مگر پسر هلاکت تا کتاب به انجام خود برسد.


تا آن سخنی که گفته بود تمام گردد که «از آنانی که به من داده‌ای، یکی را گم نکرده‌ام.»


و لیکن خدا آن پیامی را که به زبان تمامی انبیا خود، پیش گفته بود که مسیح باید عذاب بیند، همینطور به انجام رسانید.


که سابق وعده آن را داده بود به‌وسیله انبیای خود در کتب مقدس،


زیرا خدا در دل ایشان نهاده است که اراده او را به‌ جا آرند و همفکر شده، سلطنت خود را به وحش بدهند تا کلام خدا به انجام رسد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ