Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 1:18 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

18 اما تولد عیسی مسیح چنین بود که چون مادرش مریم به یوسف نامزد شده بود، قبل از آنکه به هم بپیوندند، او را از روح‌القدس حامله یافتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

18 تولد عیسی مسیح این‌چنین روی داد: مریم، مادر عیسی، نامزد یوسف بود. امّا پیش از آنکه به هم بپیوندند، معلوم شد که مریم از روح‌القدس آبستن است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

18 اما ولادت عیسی مسیح چنین بود که چون مادرش مریم به یوسف نامزد شده بود، قبل ازآنکه با هم آیند، او را از روحالقدس حامله یافتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 واقعهٔ ولادت عیسی، آن مسیح موعود، چنین بود: مریم، مادر عیسی، نامزد یوسف بود. اما پیش از آنکه ازدواج کنند، معلوم شد که مریم به‌واسطهٔ روح‌القدس آبستن شده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

18 تولّد عیسی مسیح چنین بود: مریم مادر او كه به عقد یوسف درآمده بود، قبل از آنكه به خانهٔ شوهر برود به وسیلهٔ روح‌القدس آبستن شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 تولّد عیسای مسیح چنین بود: مریم مادر او که به عقد یوسف درآمده بود، قبل از آنکه به خانۀ شوهر برود، به‌وسیلهٔ روح‌القدس آبستن شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 1:18
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و دشمنی در میان تو و زن، و در میان نسل تو و نسل او می‌گذارم؛ او سر تو را خواهد کوبید و تو پاشنه وی را خواهی زد.»


کیست که چیز پاک را از چیز نجس بیرون آورد؟ هیچ کس نیست.


انسان چیست که پاک باشد، و زاده زن که صالح شمرده شود؟


کتاب نسب نامه عیسی مسیح پسر داوود پسر ابراهیم:


عیسی با آن جماعت هنوز سخن می‌گفت که ناگاه مادر و برادرانش در طلب گفتگوی وی بیرون ایستاده بودند.


و به خانه وارد شده، طفل را با مادرش مریم یافتند و به روی در‌ افتاده، او را پرستش کردند و صندوقچه‌های خود را گشوده، هدایای طلا و کُندُر و مُر به وی تقدیم نمودند.


«به اینطور خداوند به من عمل نمود در روزهایی که مرا منظور داشت، تا ننگ مرا از نظر مردم بردارد.»


تا نام او با مریم که نامزد او بود و نزدیک به زاییدن بود، ثبت گردد.


اگر دختر باکره‌ای به مردی نامزد شود و ديگری او را در شهر يافته، با او همبستر شود،


بنابراین هنگامی که داخل جهان می‌شود، می‌گوید: «قربانی و هدیه را نخواستی، لیکن بدنی برای من حاضر ساختی.


زیرا که ما را چنین رئیس کاهنی شایسته است، قدّوس و بی‌آزار و بی‌عیب و از گناهکاران جدا شده و از آسمانها بلندتر گردیده،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ