Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 9:35 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

35 آنگاه صدایی از ابر برآمد که «این است پسر حبیب من، او را بشنوید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

35 آنگاه ندایی از ابر در رسید که «این است پسر من که او را برگزیده‌ام؛ به او گوش فرا دهید!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

35 آنگاه صدایی از ابر برآمد که «این است پسرحبیب من، او را بشنوید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

35 آنگاه از ابر ندایی در رسید که «این است پسر من که او را برگزیده‌ام؛ به او گوش فرا دهید!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

35 از ابر ندایی آمد: «این است پسر من و برگزیدهٔ من، به او گوش دهید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

35 آنگاه از ابر ندایی آمد: «این است پسر من و برگزیدۀ من؛ به او گوش دهید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 9:35
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اینک خادم من که او را دستگیری نمودم و برگزیده من که جانم از او خشنود است، من روح خود را بر او می‌نهم تا انصاف را برای قومها صادر سازد.


«اینک خادم من، که او را برگزیدم و حبیب من، که جانم از او خرسند است. روح خود را بر او خواهم نهاد تا انصاف را بر ملتّها اعلام نماید.


آنگاه خطابی از آسمان در‌ رسید که «این است پسر حبیب من، که از او خشنودم.»


و صدایی از آسمان در‌ رسید که «تو پسر عزیز من هستی که از تو خشنودم.» (متّی ۴: ۱‏-۱۱، لوقا ۴: ۱‏-۱۳)


و روح‌القدس به شکل جسمانی، مانند کبوتری بر او نازل شد. و صدایی از آسمان در‌رسید که «تو پسر حبیب من هستی که به تو خشنودم.»


و این سخن هنوز بر زبانش می‌بود که ناگاه ابری پدیدار شده بر ایشان سایه افکند و چون داخل ابر می‌شدند، ترسان گردیدند.


‌ای پدر اسم خود را جلال بده!» ناگاه صدایی از آسمان در‌ رسید که: «جلال دادم و باز جلال خواهم داد.»


زیرا خدا جهان را اینقدر محبّت نمود که پسر یگانهٔ خود را داد تا هر ‌که بر او ایمان آورد هلاک نگردد، بلکه حیات جاودانی یابد.


پس ما چگونه رستگار گردیم اگر از چنین نجاتی عظیم غافل باشیم؟ که در ابتدا سخن به آن از خداوند بود و بعد کسانی که شنیدند، بر ما ثابت گردانیدند؛


چونکه گفته می‌شود: «امروز اگر صدای او را بشنوید، دل خود را سخت مسازید، چنانکه در وقت شعله‌ور ساختن خشم او.»


و کامل شده، همهٔ مطیعان خود را سبب نجات جاودانی گشت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ